伴读 | 牛津树【5-03】The Dragon Tree

2020-09-30     我叫娜塔莉

原标题:伴读 | 牛津树【5-03】The Dragon Tree

Hello,大家好,我是娜塔莉。

今天绘本的题目是:“The Dragon Tree” 龙树

Look at the front cover,

Whose is the tail?

It's a dragon tail.

The dragon's house is in the tree.

树里面住着一条龙!

你觉得通常龙,会住在哪里呢?

Where do the dragons live?

Maybe They live in a cave?or in the wood?

Does a dragon live in the tree?

What will happen in today's story?

Let's open the book and turn to page 1

Kipper was looking at a book.

Kipper 在看书。

What was the book about?

Look at the picture in the book.

What was it?

It was a dragon.

What colour was it?

It was green.

What was it doing?

The dragon was breathing out fire.

书的图片上,是一条龙,它正在喷火。

The book was about a dragon.

这是一本关于龙的书。

Kipper couldn't read the story.

Kipper 还不会读故事。

He just read the pictures.

But he wanted to know the story.

So What would Kipper do?

Can you read the story?

next page

Kipper went to Biff's room.

What did Biff do?

She listened to the CD.

Can you see the earphones?

Can you see the CD player?

You can point it to your Mum.

Wow, There were lots of CD on the bed.

Floppy was on the bed, too.

"Can you read the stories for me?" Said Kipper.

Biff waved her hand.

No. No.

Biff didn't want to read it.

She didn't like dragons.

Biff不想读这个故事,

她不喜欢恐龙。

Where did Kipper go then?

Kipper went into Chip's room.

Chip read the story.

“I like dragons," said Chip.

Kipper 走进 Chip 的房间。

Chip 在看故事书。

“我喜欢恐龙。”Chip 说。

Let's read the title of the book.

The Dragon Tree

That means a dragon lives in the tree.

The story was about dragon.

How excited Kipper was!

next page

Something was glowing.

什么东西在发光。

The box was open.

What was that?

That was the magic key.

是魔法钥匙。

It was the first time Kipper saw it.

这是 Kipper 第一次见到这把 Magic Key。

Kipper was surprised.

"Oh no!" said Chip.

Chip 说:哦不!

What did Chip do next?

Chip picked up the box.

He ran into Biff's room.

Chip 拿起箱子。

他跑向 Biff 的房间。

What was Biff doing?

She was still listening to the CD.

"The magic is working," he said.

他说:魔法开始了。

next page

Biff picked up the key.

They looked at the magic house.

"The door is open," said Biff.

Biff 拿起了钥匙。

她看了看魔法房子。

Biff 说:门开着。

Last time, Biff used the magic key to open the magic house.

But this time, it was open.

The magic was working.

魔法开始了。

They became smaller and smaller and smaller.

It took the children inside.

The magic took them inside.

It took Floppy too.

它把孩子们带进了(魔法房子)

把 Floppy 也带走了。

Where did the magic take them?

next page

Now, The children was in a wood.

How did they get there?

It was the magic.

It took them to a wood.

它(魔法)把他们带到了一片树林里。

The wood was dark.

Floppy didn't like the wood.

Floppy 不喜欢树林。

Why Floppy didn't like the wood?

Because, he was scared.

He was frightened.

他很害怕。

next page

Biff pulled Floppy.

Biff 推了推 Floppy。

"Come on," she said. "Don't be silly."

她说:来吧,别犯傻了。

But Floppy was frightened.

He did not want to go anywhere.

Floppy 太害怕了,他哪都不想去。

An owl flew out of a tree.

Floppy didn't like the owl.

He ran away.

一只猫头鹰从树上飞了过来。

Floppy 不喜欢猫头鹰。

他逃跑了。

Poor floppy!

Where did he go?

next page

Did Floppy came back?

No, he didn't.

Floppy ran out of the wood.

Floppy 跑出了树林。

"come back," called Biff.

"come back," called Chip.

Biff 大叫:快回来。

Chip 大叫:快回来。

It was no good.

不好了,糟糕。

Floppy ran and ran.

Floppy 跑啊跑。

"Oh help!" said Biff.

Biff 说:哦,救命!

next page

Floppy ran fast.

The children can not catch him.

Floppy was gone.

Where was Floppy?

The children looked for Floppy.

孩子们寻找 Floppy。

They called and called.

"Floppy! Come back!" they called.

他们叫啊叫。

他们叫到:Floppy!快回来!

They can not find Floppy.

他们找不到 Floppy。

如果 Magic Key 发光的时候,Floppy 不在,

Floppy 是不是再也回不去了?Oh no!

The children came to a tree.

孩子们来到了一棵树前。

It was called "The Dragon Tree".

这棵树叫:龙树。

A dragon lived under the tree.

一只龙住在树的底下。

Wait a minute,

The Dragon Tree?

What's the name of the book that Kipper just read.

Yes. The Dragon Tree.

Is that the samd tree?

还记得 Kipper 让 Chip 读的那本书,

叫什么名字吗?也是《The Dragon Tree》

是同一棵树吗?还是巧合呢?

Look at the trush bin by the Tree.

What was in it?

Lots of bones.

Would the dragon eat Floppy?

树洞口的垃圾桶里堆满了骨头

那条龙会吃了 Floppy 吗?

Oh no!

Floppy was in trouble.

How to rescue him?

天呢,Floppy 有危险,

该怎样去救他呢?

next page

The dragon had Floppy.

那条龙抓住了 Floppy。

He wanted Floppy for supper.

他想要把 Floppy 当作晚餐。

Loot at the recipe.

那龙手边的食谱上写着什么?

Dog Stew 炖狗肉

Oh no!

Floppy was tied up by the dragon.

Poor Floppy!

Floppy was frightened.

Floppy 非常害怕。

"Oh no!" said Biff. "What a nasty dragon! I don't like dragons!"

Biff 说:哦不!真是一条恶龙!我不喜欢龙!

next page

Biff looked at the dragon's tail.

Biff 看到了龙的尾巴。

She had an idea.

She took off her belt.

她解开皮带。

She put it round the tail.

她把皮带绕在了龙的尾巴上。

她把龙的尾巴,绑在了树上。

What a good idea!

Chip helped her.

Chip 也来帮她。

Chip took off his belt, too.

next page

Kipper went inside the tree.

Kipper 跑到树里面。

He pulled Floppy out.

他把 Floppy 带了出来。

Chip helped him.

Chip 帮助了他。

Floppy was excited.

So good to see you!

Thanks for saving me.

Did the dragon see them?

No, it didn't.

The dragon was cooking.

It didn't see them.

那条龙正在做饭,

他没有看到他们(孩子们)。

next page

Now ran!

"Come on!" called Chip.

Chip 喊道:加油跑!"

The dragon was breathing out fire.

But it can not run after the children.

Why?

Because Biff and Chip tied his tail to the tree.

They ran and ran.

他们跑啊跑啊。

What was in Floppy's mouth?

a bone! Oh dear.

Suddenly,

The key was glowing.

魔法钥匙亮了。

"The key is glowing." called Biff.

"It's time to go home."

Biff 喊道:钥匙亮了,该回家了。

Oh, perfect !

next page

"What an adventure!" said Chip.

Chip 说:好神奇的历险!

"I don't like dragons,"said Biff.

Biff 说:我不喜欢龙。

What's in Kipper's hand?

A little bone.

And look at the book.

It changed.

The tail was tied to the tree.

Do you know why?

That's all for today.

好了,这就是今天故事的全部内容。

听完了故事,能回答娜塔莉几个问题吗?

What did Kipper want to do at the start of the story?

How did the children get into the wood?

What led them to discover the Dragon Tree?

Who was in trouble?

How was the problem resolved?

ok, That's all for today.

附:原文录音

最后,让我们跟着原文录音,完整的听一遍

让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...

附:原文翻译

The Dragon Tree

龙树

Kipper was looking at a book.

The book was about a dragon.

Kipper couldn't read the story.

Kipper 在看书,

是关于恐龙的书。

Kipper 还不会读故事。

Biff didn't want to read it.

She didn't like dragons.

Biff不想读这个故事,

她不喜欢恐龙。

Kipper went into Chip's room.

Chip read the story.

“I like dragons," said Chip.

Kipper 走进 Chip 的房间。

Chip 在看故事书。

“我喜欢恐龙。”Chip 说。

Something was glowing.

It was the magic key.

"Oh no!" said Chip.

什么东西在发光。

是魔法钥匙。

Chip 说:哦不!

Chip picked up the box.

He ran into Biff's room.

"The magic is working," he said.

Chip 拿起箱子。

他跑向 Biff 的房间。

他说:魔法开始了。

Biff picked up the key.

They looked at the magic house.

"The door is open," said Biff.

Biff 拿起了钥匙。

她看了看魔法房子。

Biff 说:门开着。

The magic was working.

It took the children inside.

It took Floppy too.

魔法开始了。

它把孩子们带进了(魔法房子)

把 Floppy 也带走了。

It took them to a wood.

它(魔法)把他们带到了一片树林里。

floppy didn't like the wood.

He was frightened.

Floppy 不喜欢树林。

他很害怕。

Biff pulled Floppy.

"Come on," she said. "Don't be silly."

Biff 推了推 Floppy。

她说:来吧,别犯傻了。

An owl flew out of a tree.

Floppy didn't like the owl.

He ran away.

一只猫头鹰从树上飞了过来。

Floppy 不喜欢猫头鹰。

他逃跑了。

Floppy ran out of the wood.

"come back," called Biff.

"come back," called Chip.

Floppy 跑出了树林。

Biff 大叫:快回来。

Chip 大叫:快回来。

It was no good.

Floppy ran and ran.

"Oh help!" said Biff.

不好。

Floppy 跑啊跑。

Biff 说:哦,救命!

The children looked for Floppy.

They called and called.

"Floppy! Come back!" they called.

孩子们寻找 Floppy。

他们叫啊叫。

他们叫到:Floppy!快回来!

The children came to a tree.

It was called "The Dragon Tree".

A dragon lived under the tree.

孩子们来到了一棵树前。

这棵树叫:龙树。

一只龙住在树的底下。

The dragon had Floppy.

He wanted Floppy for supper.

Floppy was frightened.

那条龙抓住了 Floppy。

他想要把 Floppy 当作晚餐。

Floppy 非常害怕。

"Oh no!" said Biff. "What a nasty dragon! I don't like dragons!"

Biff 说:哦不!真是一条恶龙!我不喜欢龙!

Biff looked at the dragon's tail.

She took off her belt.

Biff 看到了龙的尾巴。

她解开皮带。

She put it round the tail.

Chip helped her.

她把皮带绕在了龙的尾巴上。

Chip 也来帮她。

Kipper went inside the tree.

He pulled Floppy out.

Chip helped him.

Kipper 跑到树里面。

他把 Floppy 带来出来。

The dragon was cooking.

It didn't see them.

那条路正在做饭,

他没有看到他们(孩子们)。

"Come on!" called Chip.

They ran and ran.

The key was glowing.

Chip 喊道:加油跑!"

他们跑啊跑啊。

魔法钥匙亮了。

"The key is glowing." called Biff.

"It's time to go home."

Biff 喊道:钥匙亮了,该回家了。

"What an adventure!" said Chip.

"I don't like dragons,"said Biff.

Chip 说:好神奇的历险!

Biff 说:我不喜欢龙。

练习一:根据故事排序

Put the sentences in order.

练习二:看课本 91 页图 13,然后判断对错

Look at Picture 13 of this story on Page 91. Write yes or no.

结尾:

今天,我们的亲子阅读就到这,喜欢我们的话,欢迎长按关注。

wxid:娜塔莉小姐和马特先生

这里不能发音频和配套视频真是抱歉。欢迎+v交流获取。

小编id:nataliehuanglivecn



获取《牛津树》绘本pdf版+音频mp3版

The rich get richer, the poor get poorer.

Strong readers will continue to do well.

富的更富,穷的更穷。

在阅读上强的人,会持续好下去!

让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...

- The End -

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/HRlL4HQBd8y1i3sJWrPd.html