“I don't know nothing”是“知道”还是“不知道”?

2019-06-10     地球大白

在英语里很多语言逻辑都不是跟我们想的这样,语法也并不是每一句话都很规范。如果要追根溯源,那就复杂了。很多地道表达,记住就好。就比如我们今天要说到的这个表达:I don't know nothing.

I don't know nothing, 到底是"知道",还是"不知道"?很多中文学得好的小伙伴一定都知道双重否定表肯定,这个句子里涉及两个否定词,一个don't , 一个nothing。那么很容易就会误会是 "我知道" ,这是错误的。

其实 I don't know nothing 是一句美国口语,最早是流传于美国黑人间 black English。后来慢慢被广泛接受了。

I don't know nothing(口头用语)

I don't know anything (书面语)

I know nothing 我什么都不知道

另外要注意的是,如果在情绪比较激动的情况下,比如生气的时候,听到 I don't know nothing 这个句子会更多一些,因为他有增强语气的效果。

例句:I don't know nothing about computer。

我对电脑一无所知。

再来看一些类似的表达:

1、It won't do you no good

这对你没有一点好处。

2、I can't get no satisfaction.

我得不到一点满足。

双重否定表示否定加强语气代表句式:

I don't +动词+否定词短语

总结:目前主流的英语中,还是会用双重否定表示肯定,以上提及到的除外。

其实,英语里用双重否定表示肯定的情况也并不是不能理解。毕竟英语是一门融合了世界各国语言要素的语言。但是,小伙伴们要注意,有一类有否定意义的词:hardly,barely,seldom,scarecely,rarely,这些词是不能和另外一个表示否定意义的词加在一起的哦,否则就表示双重否定了。

例句:

I could hardly catch my breath. 我几乎不能呼吸了。

I couldn't hardly cathch my breath. 我能很好的呼吸。 (两个否定表示肯定)

怎么样?这些表达你都学会了吗?如果觉得文章内容对你有用,记得点赞哦~

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/B9ZgM2wB8g2yegNDTmrU.html