英语其实和中文一样,有很多一词多义、一句多义的情况,而且字面意思和本意完全相反甚至不沾边,还要分语境理解句子。别抱怨学英语很难,外国人学中文跟你学英语一样,需要理解,今天就来分享一些有趣的口语。
01
Are you with me ≠ 你和我一起
如果在开会,老板问你"Are you with me?",别自作多情以为向你表白,分分钟炒你鱿鱼,老板可是问你:“他刚刚说的话你明不明白?”,饭碗很重要,记住啦!!
拓展:
Are you clear? 你都清楚了吗?
Got it? 明白了吗?
eg:
Just insert the disk. Are you with me?
将磁盘插进去,你明白我的话吗?
02
I'm telling you ≠ 我正在告诉你
“ I am telling you "相信很多人一看到这个句子,可能会理解成字面的意思"我正在告诉你"。其实这个句子强调自己说的是真的,希望对方相信自己。
eg:
I'm telling you,that's exactly what she said.
我可以肯定的说,那真是她的原话。
-I'm telling you, he's the best worker in the office.
请相信我,他是办公室最优秀的员工了!
如果想表达“我告诉你”,我们一般不会说“正在告诉”,只会是“告诉了”或者“告诉过”——
-I told you before.
我之前告诉你了。
-I have told you that you'd better keep away from him.
我告诉过你要离他远一点。
03
Look out ≠ 向外看
look out 大家很熟悉了,经常出现在我们身边,在外面的洗手间、停车场都能看到,意思是小心,当心。所以当老外跟你说look out不要理解成向外看。
eg:
Look out! A truck's coming! Get out of the way.
当心,一辆卡车来了,快闪开!
04
You don't say ≠ 你别说
字面意思是你别说,英语不能用我们的中文思维去理解,you don't say使用有两情况:
、表惊讶、怀疑的语气。
当我们对对方所说的话表示怀疑、震惊时,出于大脑第一反应会蹦出一句OMG,所以you don't say的意思是"不会吧?真的吗?",相当于really。
、 表讽刺。
意思是"是吗?",讽刺某人,相当于我们经常说的呵呵~
eg:
A : I'm sure to do well in this exam.
这次考试我一定能考好。
B : You don't say?
是吗?