如何寻找选题?这本书给你九个思路!

2023-09-04     商务印书馆

原标题:如何寻找选题?这本书给你九个思路!

开学了

写论文还会远吗?

想不出写什么的同学看过来

这里有九大思路

帮你确定论文选题!

选题是科研第一关,由大到小,有三种理解:

确立研讨的主要对象与范围,即选择课题

确立需要证明的命题,即选择论题议题

确立论文或项目的名称,即选择标题题目

课题包孕一个或多个论题,课题与论题均要落脚为标题。选题的过程循此而行,先定大的课题,从中再定子课题,甚至是子课题的子课题,由子课题再定某个论题,最后取上标题,定点研究。

《外语小科研入门》 一书提供了9种选题来源,分别是:

源自事实,事实说话

源自教学,教学相长

源自读书,勤读多思

源自札记,笔记生花

源自对比,比中鉴别

源自理论,理论关照

源自历史,动中察变

源自话题,冷暖有知

源自生活,处处留心

今天分享“源自事实”一节的内容,帮助大家从事实中发现问题,确定选题。

事实说话

外语研究面对每一个事实,要常问:它到底是什么样?为何产生?由何引起?受何规律支配?其第一步,说到底是要研究事实,让事实说话。

科学是从大量事实中总结出规律,前提是对事实或现象要感兴趣。而事实即事情的真实情况,包括事物、事件、事态,即客观存在的一切物体与现象、社会上发生的不平常的事情与局势及情况的变异态势。

从事实出发的研究,采用的是自下而上的归纳法。只有知道了什么,才能研究怎么样,进而研究为什么。外语界的研究尤其需要训练这种发掘之功,即从个别事实中归纳出一般原理的逻辑思维方法,因为小科研多半始于对个别事实的直接感知,其最终目的是揭示一般性、本质与规律。

不过,事实真相不会自己排列聚堆,作者须将自己的认识贯穿其间,按照一定的逻辑顺序进行整合。只要用心观察,学习生活中处处蕴藏选题,善于观察,善于发现,从小做起,才能慢慢做大。

选题例话

做外语小科研,就要对外国语言、文学与文化的事实精观细察,清晰认识事实的特点与形式,深究其意义与价值,就会形成认识,即可以之为题做番研究。

【例】

“一群……”的英语表达法

汉语中,无论“一群”后所跟的对象是什么只用一个量词“群”就可以了。但英语中所接的对象不同,表达“群”的词多有不同。本文谈谈“一群…”的英语表达法。

1. a band of 一群(为了某一目的而纠结在一起的人,含贬义)。如:

a band of thieves 一伙小偷

a band of gangsters 一群匪徒

2. a bevy of 一群(特指少女或少妇;也可指一群鸟,尤指鹌鹑)。如:

a bevy of quails 一群鹌鹑

a bevy of young women 一群年轻妇女

3. a crowd of 一群(无组织的、拥挤的人)。如:

a crowd of lookerson一群围观的人

a crowd of cheering children一群欢呼的孩子

……

12. a pride of 一群(引人注目的鸟兽)。如:

a pride of lions 一群狮子

a pride of peacocks 一群孔雀

13. a swarm of 一群(昆虫等,尤指跟随蜂王的蜂群;也可指令人反感的一大群人)。如:

a swarm of bees 一大群蜜蜂

a swarm of fans 一大群球迷

14. a troop of 一群(尤指移动中的一大群人,也可指野生动物)。如:

a troop of deer 一群鹿

a troop of visitors 一群参观者

【例析】本例讨论汉英表示“一群”义的一对多的手段。共列举了14类,归了类,但并非简单列举,每类括号里的文字实为各类英语表达手段的特点,也是彼此的意义差别。全文的主体是例证,通过例证可以感知各类表达法,即获得规律性认识。

综观全文,作者的宏观构篇有问题:

第一,文章讲“‘一群……’的英语表达法”,却用“a band of 一群(为了某一目的而纠结在一起的人,含贬义)”类的英汉对应方式,应反过来,将其后的括号打开,如“一群 a band of,表示……”,后者更为简洁。

第二,文章按首字母编排14类英语表达法,无可厚非,还可按内容编排,即人—人+动物(褒义表达在前,贬义表达在后)—动物,各小类中再按字母顺序排列,这样逻辑顺序与形式顺序相结合,更显科学。

另外,本文若能对个别量词的精确概念意义进行解释,文章会更有深度。

《外语小科研入门》

黄忠廉 刘丽芬 著

难度较小、篇幅较短的小规模科学研究

入门式初级读本

激起科研兴趣,培养科研能力

本科生的选修课,硕士生的必修课

大中小学青年教师的补修课

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/1a5c4cb1d60a094552a30f18c4b55f7d.html







阅读非洲

2024-09-03