How about a drink?
去喝一杯怎么样?
drink, 大家都知道是"喝"的意思, 但是具体喝什么呢?我们常常会这样问:
"Do you want to drink something?"
表面上看是:
"你想喝点什么?" (想喝可乐啊, 雪碧啊, 开水啊还是其他什么)
但在外国人理解, 这句话就等于问他:
"要不要喝点(带有酒精成分)的东西"~也就是"要不要喝杯酒"?
在英文当中, a drink或者to drink是指含酒精的饮料。
比如:
- How about a drink?
- 去喝一杯怎么样?
- Do you want to drink something,
- wine or something?
- 要不要喝一杯, 红酒还是别的?
注意:
外国人在说"drink something"的时候,他们指的是"喝酒"!而"something to drink"就可以表示"喝点什么"了。
所以, 问别人"想喝什么"的正确表达应该是:
- Would you like something to drink?
- Can I offer you something to drink?
drink在口语中代指了酒精饮料,但是drink加了s就是饮料了!等于soft drinks!
接下来我们了解一些与"drink"相关的表达:
在英语里, drink 只用在"喝"饮品上, 特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去, 不需要汤匙。
比如:
"喝茶" drink tea"喝水" drink water"喝酒" drink wine"喝牛奶" drink milk"喝果汁" drink juice"喝咖啡" drink coffee
1
drink in ≠喝下去
drink in ≠ 喝下去
字面意思看起来是喝下去, 但是实际的意思是吸收, 被...深深吸引, 陶醉。用的是引申的意思哦~~
例句:
He stood still, drinking in the beautiful view.
他驻足不前, 欣赏着美景。
2
under the table ≠ 在桌子底下
under the table ≠ 在桌子底下
这句话也不能按照字面意思来理解哦~它指的是从桌子上面喝到下面去了, 就是常说的"喝趴下了","喝倒了"。它还有一个意思指的是"秘密进行", 就是那些不能见人的东西啦~
例句:
At sixteen he could drink me under the table.
16岁的时候他就能把我灌醉了。
3
drives me to drink ≠让我喝
drives me to drink≠让我喝
这个不是让我喝酒、趋势我喝酒甚至是开车带我去喝酒,它的意思是而是使人焦虑,让人心烦!喝酒真的是让人伤神啊~
例句:
You will drive me to drink!
你会让我烦死!
关于"喝酒"的一些表达
1.How about a drink?
去喝一杯怎么样?
2.Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
请来两瓶啤酒。
3.Would you like a refill?
Would you like more?
How about a refill?
Would you like one more?
再来一杯, 怎么样?
4.This whiskey is strong.
这种威士忌挺冲。
5.I feel a little tipsy.
I'm slightly drunk.
我觉得有点儿醉了。
6.I'm loaded.
I'm wasted.
我喝得酩酊大醉。
7.Drink moderately.
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
喝酒要适可而止。
8.I get drunk easily.
I get drunk quickly.
我的酒量小。
9.What kind of snacks should we have?
要什么下酒菜呢?
许欢欢老师
英语功夫创始人
英语学习专业心理咨询师
TESOL教育学会认证教师
剑桥国际英语考试认证考官
北京电台外语广播主持人
英语功夫微博 直播 微信粉丝100万
10年以上英语口语教学经验 线上线下十几万学员