「閱兵」是「military parades」,那「hit parade」是什麼意思呢

2019-10-21     地球大白

今天朋友圈被國慶閱兵刷屏,那大家知道「閱兵」的英文表達是什麼嗎?大白告訴你,就是「military parades」,military是「軍隊的、武裝的」 ,而parades是指「遊行、檢閱、閱兵」。那下面我們來學習這兩個單詞有關的表達。

1、join the parade

parade除了上面的提到的意思外,還可指「行進」,所以join the parade除了指「參加遊行」的意思外,還可指「趕時髦,隨大流」(跟隨大眾行進的步伐)。

例句:

When we visited Italy, there was Carnival in Venice, and people would wear these masks to join the parade.

恰逢威尼斯有狂歡節,大家都會帶著這種面具參加狂歡節的。

2、hit parade

這個表達裡面的parade與上面的意思類似,做流行、行進等意思解釋,所以hit parade是指「流行歌曲排行榜 ; 流行歌曲排名」。

例句:

Tom was overjoyed when his new song was named on the hit parade on the local radio station.

當湯姆得知他的新歌被列入當地電台的流行歌曲榜時,他欣喜萬分。

3、military science

science的意思大家都知道,是指「科學;技術;學科;理科」等,military science軍事學科,換個角度想想,可以用來指「兵法」。

例句:

Attacking with Fire is a very important component of Military Science of Sun Tzu.

《火攻篇》是《孫子兵法》十三篇這個恢弘體系中一個非常重要的組成部分。

4、military service

service是「服務」,那military service軍事服務是指什麼呢?原來是指「兵役,軍役」,military base是指「軍事基地」。

例句:

Many conscripts resent having to do their military service.

許多應徵入伍者對被迫服兵役憤憤不平。

好了,今天國慶,大白的心思也全在為祖國母親慶生,所以暫時就介紹到這裡了,大家見諒,如果你覺得今天的內容對你有點幫助,那就請給大白點個贊吧~謝謝啦!

文:地球大白

轉載請註明出處,否則抄襲必究!

文章來源: https://twgreatdaily.com/yM-t720BMH2_cNUgkE_V.html