海底撈竟然悄悄漲價了:「漲價」英文說「price up」?居然錯了!

2020-04-09     新航道官方號

隨著疫情逐漸呈平穩趨勢,

一些小夥伴開始走出家門

喝奶茶,吃火鍋,過嘴癮。


然而有網友們表示疫情之後

現在火鍋也有點「吃不起」了



「漲價漲得滿臉問號。」 ——原本海底撈線下疫情期間開灶令很多人激動不已,但吃完一看價格頓時傻了眼,於是引發評論......


圖片來源網絡


面對海底撈漲價的消息,有人覺得「漲價漲得不合道理,太多了」:

「血旺半份從16漲到23元,八小片;自助調料10塊錢一位;米飯7塊錢一碗;小酥肉50塊錢一盤,過分了啊。」

「人均220元以上,半份土豆片13元,合一片土豆居然要1.5元,如今連土豆都叫人吃不起了!」



引髮網友們熱議的是——工資降了,物價卻反而漲了。這時候,海底撈這波漲價的操作,引發一部人的不滿和委屈:

「我還沒開始報復性消費,結果等來報復性漲價。」

「本來就不便宜,這下更貴了。」


不過,也有人認為疫情過後,物價的幅漲可以理解:

「眼下成本都在漲,再加上疫情受到巨大損失,漲價也是常態,沒必要大驚小怪。」

「海底撈也要養活整個員工群體,停工的時候還按時支付員工們的工資,漲價也是為了平衡。」

「海底撈有漲價的權利,吃不吃是你們的選擇」。



面對消費者的不滿,海底撈也顯得很無奈,並解釋了此次漲價的原因:

因為疫情的關係,一是各地的門店的員工現在無法滿員工作,所以人力成本來說有一定上漲,一些食材成本也有增加,所以部分門店已經調整價格。

二是成本問題,各地門店位置不同、消費水平不同,所以漲幅也不一樣,整體控制在6%左右。


而除了海底撈,西貝莜麵村也被反映有漲價情況。沒想到,餐飲業的報復性消費還沒來,報復性漲價先到了。工資沒漲,消費卻漲了——「藍瘦香菇」。那麼,你知道「漲價」用英文如何說嗎?



rise in price

在英語裡,外國人一般用「rise in price」表示「漲價」,而不是「price up」 這個比較「中式化」的說法,儘管二者意思差不多,但「price up」 更側重於傳達「抬高物件」的意思。

此外還可以用increase和go up表示漲價。go up (價格、數量或水平)上漲,上升

相關英文詞彙有:

  • price rise 物價上升
  • rise in price 價格上漲
  • rise to vt.向上浮動,達到
  • rise in vt.受人器重,升高
  • be on the rise 上漲, 上升變得更有價值
  • on the rise 上漲,上升;變得更有價值
  • at the price of 以…價格;以…為代價

例句:

Experts told citizens that a rise in vegetable prices is coming.

專家告訴市民,蔬菜的價格馬上要漲。

A rapid rise in price soon eventuated in mass unemployment.

物價迅速上漲,結果造成了大量失業。


inflation of prices

「inflation of prices」 在英文中是「物價上漲」的意思。海底撈的漲價釋放出了物價上漲的信號,那麼物價上漲,用英文有哪些表達詞彙呢?

  • inflation of prices 物價上漲
  • soaring prices 物價飛漲
  • prices skyrocket 物價飛漲

其中,「inflation」是通貨膨脹的意思,「inflation of prices」 可以表示物價上漲的意思。「soar」的意思是急升和猛增,「skyrocket」表示飛漲,也是外國人抱怨物價飛漲時常說這兩個表達。

「price」,除了價格,還有物價的意思,「the prices are rising」和「the prices are going up」都可以表達物價持續上漲。

例句:

The prices are rising rapidly, but my salary is the same.

物價上漲這麼快,但是我的工資還是沒漲。

During COVID-19, trigger a new round of price inflation are also more likely.

在COVID-19期間,引發新一輪價格通脹的可能性比較大。


reduce the price 減價

「reduce the price」 降價; 減價。在英文里,外國人通常說「reduce the price」來表示降價,而「decrease the price」則較少用,如用decrease,他們則會用「price decrease」.

此外,reduce the price by 是指降了多少。by 表示程度,to 表示具體的水平。

和「減價」相關的英文詞彙:

  • mark down 減(價);降低…的價錢
  • cut down price 減價
  • at a discount 打折
  • reduce the price 降價;減少價金;要求減價;減價;
  • bargain 便宜貨;(與某人就某事)討價還價,商討條件

例句:

Can you reduce the price by 10%?

你可以把價格降低10%嗎?

I can not reduce the price. It's a little profit.

我不能再便宜了,我賺不了多少錢。


想念海底撈的味道了,更想念海底撈的抻面師傅的「絕活」了。話說海底撈這波漲價後,你還會去吃嗎?

大家可以留言,在美食和漲價面前,你們會做如何取捨選擇呢?


【END】關注我們,了解最新英文、留學諮詢。原創文章,未經同意請勿轉載。

文章來源: https://twgreatdaily.com/o317Y3EBnkjnB-0zwYAP.html