俚語是指民間非正式、較口語的語句,是人們在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
要想真正掌握一門語言,融入到它的文化環境中,像當地人那樣交流,那就必須要了解語言的俚語了!相信大家在看英美劇的時候,常常會聽到一些俚語表達。光看單詞都認識,但連起來就是它認識你,你不認識它了~今天小a就來教大家一些歪果仁常用的俚語表達!
-in the market for 想買,積極物色
People are always in the market for something new and different.
人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。
-sell someone on 以……說服某人
She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法說服了我,我想那行得通。
-hang in there忍耐一下
Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就會好轉的。
-get one’s feet wet參與,開始做
It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and try reading or listening.
單單寫作對你不好。你應該涉獵一下閱讀或聽力。
-pan out成功,奏效
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。
-screw someone over欺負某人
After working in the office for ten years, Bella was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
貝拉工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麼可以這樣欺負她呢?
-blockhead笨蛋
Coco is a blockhead if I ever saw one.
可可是我見過的最笨的人。
-round up集合
Round everybody up. It’s time for our business meeting.
叫大家集合,開會時間到了。
-put someone up留宿某人
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
你可以在我這裡住幾天。我的公寓可以住兩個人。
文章來源: https://twgreatdaily.com/ctt8cXAB3uTiws8K7Lz2.html