如果你有外國同事或者朋友
跟他們網聊的時候看見「XOXO」這個縮寫
是不是就開始想歪啦?過來挨打
XOXO
It can be used whether that was to sign a card to someone or to send a sweet text message. It's universally known as a message of love and affection, but have you ever wondered exactly what XOXO really means or where it even came from?
無論是在給某人的卡片上簽名,還是發送甜蜜的簡訊,都可以使用它。眾所周知,它是表達愛和情感的意思,但你有沒有想過XOXO到底是什麼意思,或者它是從哪裡來的?
其實,XOXO在英語中被廣泛地用作「擁抱和親吻」的意思。根據Dictionary網站的定義,這個短語通常被認為是一種表達情感、真誠或深厚友誼的輕鬆方式。
X就代表kiss(親吻),O就代表hug(擁抱)。這很可能是因為X是長得像兩張嘴接吻的樣子,而O看起來像兩對手臂擁抱。
XOXO
雖然XOXO是愛的象徵,但它也不是時時處處都能用的。人們一般在給朋友的電子郵件結束語,或者給另一半的周年紀念卡片上的落款處留下XOXO。
這個用法是怎麼來的?
一個說法是起源於中世紀。 歷史學家認為,由於當時許多人不會讀或寫字,作為基督教徒,X與十字架形似,他們就用'X'符號簽署重要文件,代表真誠、信仰和誠實。並且簽名者隨後會親吻了十字架,用行動顯示他們的忠誠。
而剛抵達美國的猶太移民更經常使用圓形符號代替他們的簽名,因為十字架不符合他們的宗教信仰。
最早有記錄的XOXO使用的例子之一是在1960年1月發表的一封信中。很明顯,在某個時候,人們把這兩個符號放在一起,使它們成為我們今天知道的流行短語。
幾個影視劇當中的例子:
《吸血鬼日記》
《歌舞青春3:畢業季》
《妙賊警探》
情侶們、閨蜜們、基友們
——他們都在用XOXO,
另外,如果你與對方還沒達到親親的程度,
也可以只用O來落款,多抱就多來幾個O。
只想親也行,那就在簡訊和文章的末尾寫上XXX……
很多kisses
例句:
I'll see you on Sunday, love ya, XOXO.
周日見,愛你喲,親親抱抱。
好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?