這些與「run」有關的短語你都認識嗎?知道3個就很厲害了

2019-12-27     地球大白

上一篇文章我們說到了「長跑」是「long-distance run」,而「短跑」對應的就是「short-distance run」,對於短跑,英文中還有兩個比較常用的表達,就是「Sprint&Dash」,是指「短跑,衝刺跑,短程競速跑」。

例句:

Rob Harmeling won the sprint in Bordeaux.

羅布哈梅林贏得了波爾多短跑賽。

Sergeant Horne sprinted to the car.

霍恩中士沖向那輛汽車。



簡單的提一下「短跑」,下面我們正式進入主題,來看看那些與run有關的短語表達吧~

上一篇我們一起學到了四個表達,分別是:

in the long run 長遠;終究

dry run 排練,演習

run around in circles 徒勞無益、浪費時間

run a tight ship 很嚴厲的;嚴格管理,提高效率

還有:

1、run out of

哈哈哈,乍一看大家是不是很熟悉,沒錯,就是我們上學是經常會遇到的,意思是「用完、耗盡」,跟跑完全沒關係。

例句:

You need to know what to abandon if you run out of time.

在你沒有時間的時候你需要知道你應該放棄什麼。



2、run something up

run雖然表達「奔跑」的意思比較多,但是它還有「運行、經營、運轉、趨向」等意思。

run something up:

to charge something, to make a bill.即「付錢、結帳」的意思。

例句:

He's run up quite the bill at the local tavern.

他在當地的酒館消費了一大筆錢。

3、still waters run deep

這是什麼意思,大白不說你能猜到嗎?哈哈,run deep是指「深沉,才思深奧,扎得深」等意思,still waters run deep是指扎得深才能有水,一般用來形容某人智慧隱藏的很深,換言之就是指「大智若愚的人」。靜水流深;大智若愚。

例句:

Oh, no. He's quite clever. Do you know still waters run deep?

噢,不。他相當聰明。你可知道大智若愚?



4、run someone ragged

ragged的意思是「衣衫襤褸的;粗糙的;參差不齊的」,run someone ragged就很好理解了,驅使某人做某事,讓他變得衣衫襤褸,說明很累,很狼狽。所以短語的意思就是「使筋疲力盡」。

例句:

Her son run her ragged when he was over the holidays.

她兒子假期時把她累得夠嗆。

還比如說run into a stone wall,你知道是什麼意思嗎?如果知道,歡迎評論區留言分享給大家,最後記得給大白點完贊再走哦~謝謝啦!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/swOvQ28BMH2_cNUgxFl_.html