日本文豪的書法

2020-07-15     瀚墨雲橋

原標題:日本文豪的書法

中國文人中能寫得一手漂亮的書法是一項基本功夫,其中佼佼者的一封書信、一頁手稿會被人們奉為珍寶。古代的顏真卿、蘇軾、黃庭堅,近現代的胡適、魯迅、郭沫若等等文豪的書法,一般人是難以得到的,如果是被博物館收藏很可能成為鎮館之寶。中國文豪的書法被我們大眾所熟知,那麼同屬漢字文化圈的日本情況如何,他們的文豪會書法嗎,寫得如何呢?

日本在古代全盤接受中國文化,他們幾乎把中國文化原封不動搬到了日本,但是在後續的發展中他們找到了文化上的自信,逐漸走上了脫離東方文化的道路。不過他們的少數文化精英依然對中國文化有著深刻的研究和認識,內藤湖南可以算得上日本近代第一的漢學家。

內藤湖南

內藤湖南1866年出生於武士家庭,他的祖父和父親都有很好的漢學修養,所以內藤湖南從小就會漢語,9歲時就能夠寫漢詩,中國的古代經典更是他的必修課。

內藤湖南信札

內藤湖南是日本京都學派創始人之一,他在明治維新時期提出的「唐宋變革說」「文化中心轉移說」,看似是研究中國問題,實則是對日本的現代化發展指出了方向。

內藤湖南書法

內藤湖南多次來到中國訪問,與當時中國學者羅振玉、王國維、嚴復、鄭孝肯、張元濟有著深厚的友誼,他們討論文史,也相互切磋書法技藝,為中日文化交流寫下了光輝的篇章。

內藤湖南書法

由於內藤湖南有著深厚的漢學造詣,他對於中國書畫的也有著相當的鑑賞力,日本許多公私機構收藏的中國古代書畫幾乎都經過他的鑑賞,並且在卷尾都會有他的題跋文字。

內藤湖南書法

內藤湖南的書法可以看出深厚的傳統中國書法的影子,其中的提按、轉折都留有唐宋書法的印記,如果不看落款一定不會認為這是日本人所為。內藤湖南非常推崇王羲之,他向日本大眾推廣對於王羲之的研究成果,因此造成了王羲之對於日本書道的廣泛影響力。

德富蘇峰

德富蘇峰是著名作家德富蘆花的兄長,是日本的作家、記者、歷史學家,被稱作日本近代第二大思想家。德富蘇峰也有著相當深厚的漢學功底,他曾經兩次來到中國考察,與當時中國軍政界、文化界名人都有過交往。

德富蘇峰信札

德富蘇峰把歐洲文化引入日本,他這種「西風東漸」的文化改造的手法引起了梁啟超的關注和贊同,由於梁啟超當時提倡「文學界革命」與文學形式現代變革,因此把自己稱為中國的德富蘇峰,但是德富蘇峰聽到後謙虛的把自己稱為日本的梁啟超,中日兩國的改革者有著惺惺相惜的仰慕之情。

德富蘇峰書法

德富蘇峰在中日甲午戰爭之後,大肆鼓吹軍國主義提出「大日本膨脹論」,讓日本崛起於東方成為世界強國,他在文化思想上的活動,成為了日本軍國主義的幫凶。也正是如此,二戰後他差點被列為甲級戰犯,由於年事已高對他的懲罰才不了了之。1957年德富蘇峰94歲,臨死前還振臂高呼「再等五百年」!可見他對於自己思想堅持之頑固。

德富蘇峰書法

古今中外,凡是反面人物似乎在書法上都有著一定的造詣,德富蘇峰也不例外。觀其書法,沒有一般技法上的束縛,他追求的是氣勢上的表達,他的揮毫完全是作書時情緒所致,所以有一種酣暢淋漓的體驗。「金毛獅子」是佛教本生經中佛祖的化身,德富蘇峰用「不臥於地」來勉勵自己是希望日本能快速騰飛,這恐怕是其核心思想最好的詮釋吧。

夏目漱石被稱為「國民大作家」,1984年他頭像出現在日本1000元的紙幣上,可見他在日本近代文學史上享有很高的地位。

夏目漱石日文書法

夏目漱石是中國人熟知的作家,他的作品很早就被引進國內,《魯迅全集·現代日本小說集》中就收入他的兩篇小品文,附錄中用「想像豐富,文詞精美」這樣的詞語來讚頌他。

日本朝日新聞曾評選一千年來最受歡迎的50名日本文學家,在兩萬多張選票中,夏目漱石以3516票位居榜首。他的文辭以輕快機智著稱,他的名言有:「你不要說我喜歡你,你要說這夏夜的月色真美麗!」

夏目漱石書法

夏目漱石非常崇拜唐朝詩人王維,在文字中對於情感的把握很可能來自於王維的詩句。王維自己的詩句中經常出現「白雲」的景象,他用潔白的雲來表達脫離俗世,寄託融入自然的美好願望。夏目漱石在自己的漢詩中表達了同樣的理想,他用白色的雲綠色的松竹勾畫出一幅極簡的世外桃源的景象,讀懂他的詩可以讓疲憊的心靈得到片刻的安寧!

川端康成

川端康成是日本文學界「泰斗級」人物,1968年以《雪國》、《古都》、《千隻鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,是亞洲第三位獲諾貝爾文學獎的人。

川端康成書法

川端康成是把傳統文化的價值觀與西方現代技巧進行結合,使古代與現代走向融合,讓傳統文化找到了現代的表達方式,也開創了川端康成的美學邏輯。

川端康成書法

從川端康成的文字和書法中,我們能體會出一絲淡淡的哀愁和悲觀的情緒,他從禪宗和日本傳統的憂患意識中體會出,美是與悲傷和死亡息息相關的,所以他和他的學生三島由紀夫相繼選擇了自殺進而重生之路。欣賞川端康成的書法,不會僅僅是形態上的美,而是能深刻的領會文豪對於人生和命運的思考!

日本普通人雖然不會漢語,但是他們對於中國文化尤其是書法有著很高的學習熱情,日本的學者中也以會寫漢詩和書法為榮。在幾千的歷史中,日本一直在模仿和學習中國文化,但是中國對於日本的研究卻浮於表面。我們對於日本書法的研究,意義在於反思我們自己,也為書法的發展做出某種思考。對於日本文豪的書法,您欣賞過後有什麼樣的領悟?

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/kvRMV3MBfGB4SiUw1MXX.html