我們一直習慣於網購,感受拆快遞的快樂
但是,有關快遞的英語,你知道多少?
「快遞」英語怎麼說?
英文里「快遞(包裹)」一般用:
parcel['pɑrsl]英式表達
例句:
We can go out as soon as the parcel arrives.
等快遞一到我們就出門。
package ['pækɪdʒ]美式表達
例句:
The courier has just delivered a package for you.
快遞員剛剛給你送來一個包裹。
那麼delivery究竟是什麼?
delivery=運送(運輸服務的總稱)
只要不是自己親自去取
都可以叫delivery
比如我們經常吃的外賣叫:
food delivery=外賣
delivery man=外賣小哥/快遞員
例句:
You can pay for the carpet on delivery.
地毯可以貨到付款。
express究竟又是什麼?
express=快送服務
這是一個總的抽象概念
不是具體的包裹
express這樣表達快遞:
by express=用快遞的方式
例句:
This parcel needs to be sent by express.
這個包裹需要用快遞寄。
其實這兩個單詞組合在一起
express delivery =快遞
電影《玩命快遞2》就是這麼說的:
I'm waiting for an express delivery.
我在等一個快遞。
「取快遞」英語怎麼說?
如果你是在小區儲物櫃拿快遞
用這個短語:collect the package
(collect =認領)
例句:
We have arranged for Pikachu to collect the package today.
我們已經安排了皮卡丘今天去取快遞
如果你是在一堆快遞里尋找
用這個短語:pick up=挑揀
例句:
Would you mind picking up the package for me at the school gate.
你介意去校門口幫我拿快遞嗎?
「寄快遞」英語怎麼說?
寄快遞的「寄」這個動作
一般用"send"這個詞
send the package
Did you send the package?
你寄快遞了嗎?
「簽收快遞」英語怎麼說?
簽收快遞一般用「sign」
sign for a package
例句:
I'll sign for a package about five minutes later.
五分鐘後我會簽收一份快遞。
「拆快遞」英語怎麼說?
open the pakage=拆快遞
open=打開包裝
為什麼和拆沒關係?
在外國人眼裡,不管是拆還是撕
最終的結果就是打開了
直接用open就好!
例句:
Over the next few days,my hands will be sore from opening the packages.
接下來幾天,我將拆快遞拆到手軟。
「貨到付款」的英文表達
貨到付款:cash on delivery
例句:
We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.
我公司堅持貨到付款,不打任何折扣。
先款後貨可以用:pay upfront
例句:
When I have to pay upfront, I would feel uneasy especially if I'm buying from a seller I've never tried before.
每次需要先付款再收貨的時候,我會比較擔心,特別是我之前沒有在賣家那買過的話。