把「長點心吧」說成grow a heart?!怪不得別人笑你傻!

2021-01-30     恆星英語學習網

原標題:把「長點心吧」說成grow a heart?!怪不得別人笑你傻!

正確表達

That'll teach you.

會讓你長記性的

(該長點心了~)

that'll teach sb

used to say that a person should avoid doing something bad in the future thanks to the experience of the effects of their actions

這下(某人)該知道(做某事的)後果了,這下(某人)該知道(不應做某事了)

它使用的場景是這樣的:

You can say this after something bad has happened to someone who should have been more careful, or should have known better.

你可以在某人發生了不好的事情之後,這件不好的事情是他本來應該更小心,或者應該更清楚的時候說這句話。

A: Oh no! Someone's stolen my phone!

噢,不!有人偷了我的手機

B: That'll teach you! I told you not to leave it on the table, didn't I?

長點心吧!我就跟你說過不要把它放在桌子上,不是嗎?

He was late again so he didn't get the bonus. That'll teach him.

他又遲到了,所以沒得到獎金,這下該長點心了。

其他表達:

use your head

動動腦子

use your head

used to tell someone in a slightly angry way to think more carefully about what they are doing

(略有些生氣地告訴某人)動動腦子

例:

We'll have to use our heads if we're going to have any hope of solving this supply issue.

要想有解決供應問題的希望,我們就得長點心了。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/5J99W3cB8MnI47IjqEaY.html