我要瘋遼只會說I'm crazy?老外都這麼說

2019-09-30     TonyRongEnglish



明天就放假啦,回想下放假前那些讓你抓狂的moment,是不是很治癒呢?



一起來看看這15種精準的抓狂表達吧:

1

go bananas

發瘋,發狂


I'll go bananas if you ask me that question one more time.

如果你再問我一次那個問題,我會發瘋的。

2

go nuts

瘋了


We've got so many complaints today, I think I'll go nuts.

我們今天抱怨太多了,我想我會發瘋的。

3

lose it

發瘋


When Erica asked Tim to leave, he just lost it and started shouting at her.

當艾麗卡叫蒂姆離開時,他發了瘋一樣的開始朝她大喊大叫。

4

go mental

失去理智


Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You'll get fired.

你是不是瘋了?你怎麼能跟老闆吵個不停?你要被炒魷魚了。

5

freak out

崩潰


Mum, don't freak out! I've just crashed the car.

媽媽,你別崩潰啊!我剛把車撞壞了。



6

go bonkers

抓狂


When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.

得知要再等一個小時,我徹底抓狂了。

7

go berserk

暴躁狂怒


The crowd went berserk when they were told that all the flights had been canceled.

當他們被告知所有的航班都被取消時,人群變得狂怒起來。

8

blow one's top

發狂,發神經


I think he'll blow his top when you give him the news.

我覺得他聽到你說的這個消息以後一定會發狂的。

9

fly off the handle

大發雷霆


He's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing.

他極容易發火——芝麻大點兒的小事都能讓他大發雷霆。

10

hit the ceiling/ hit the roof

勃然大怒


I can't be late. My parents will hit the roof.

我不能遲到,否則我父母會勃然大怒的。



11

go ballistic

發怒,生氣


My new neighbors throw parties every night. It just makes me go ballistic.

我的新鄰居每晚都開派對。這讓我很生氣。

12

go off the deep end

大怒,火冒三丈


I'll go off the deep end if I get fired because of someone else's mistake.

如果我因為別人的錯誤而被解僱,我肯定會被氣死。

13

blow up

怒火衝天


When I saw the look on Helen's face, I just knew she'd blow up.

當我看到海倫臉上的表情時,我就知道她的怒火即將爆發。

14

pop one's cork

暴跳如雷


I have something to tell you. Please, don't pop your cork.

我有點事兒要告訴你。你聽了可千萬別生氣哈。

15

go ape

大發雷霆


Susie will go ape if she ever hears about it.

如果蘇西聽到這件事,她會大發雷霆的。



文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-hk/xBpwiW0BMH2_cNUgWhPs.html