「請假」英文怎麼說,你是不是在用「ask for holiday」?又錯了~

2020-09-04     中公佳航出國

原標題:「請假」英文怎麼說,你是不是在用「ask for holiday」?又錯了~

最近印象中看到最多的話就是

「年輕的時候拿身體換錢,老了拿錢換身體」,

突然就激發了年輕的我要好好愛護自己身體的想法,

於是向領導請假休息了兩天。

說道「請假」這件再尋常不過的事情,

大家知道英文表達是什麼?

假期是「holiday」,

那請假是不是就是「Ask for holiday」呢?

當然不是啦~

「請假」的英文表達有很多,

我們可以試著用下面這些地道表達。

1

ask for leave

leave除了有離開的意思,作名詞它還有「假」的意思。

leave n.

time allowed away from work for a holiday or illness 假,假日,假期

例:

How much annual/paid leave do you get?

你有多少天年假/帶薪假期?

She s (gone) on leave (= holiday).

她去休假了。

I ve asked if I can take a week s unpaid leave.

我已經問過能不能請一周不帶薪的假。

ask for sth. 向某人要什麼;要求;求助於

所以「ask for leave 」的意思就很明顯了,即「請求休假」,如果你不止請假一天,你可以用這個句式來表達,

即「Ask for xx days leave ...」

如:

Ask for 2 days leave 請兩天假

例:

I have to ask for leave tomorrow morning.

我明天上午得請假了。

2

take day off

除了leave之外,還有一個詞可以表示「假」,那就是

day off

a day when you do not have to work or do something that you normally do

休息日

例:

I won t be in on Thursday - it s my day off.

我周四不在——那天我休息。

She s taking three days off next week.

她下星期休假三天。

當你因為某件事情想向老闆請假的時候,

你就可以嘗試用這個表達,

如:

He took the day off to go fishing.

他請了一天假去釣魚

My mom s here visiting me and I d like to take two days off to show her around the city.

我媽媽要來看我,所以我想請兩天假,帶她到處轉轉。

今天的內容都學會了麼?

歡迎評論交流心得~

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-hk/swCeWHQBeElxlkkaB9lj.html