みなさん,こんにちは!前幾天大家剁手了嗎?
讓我們一起來想想,天天掛在嘴邊的「雙11、雙12」用日語該怎麼說呢?
(請點擊下面的音頻收聽)
今天主要講解的內容都在音頻里,答應老師,大家一定一定要點擊收聽哦!
語音里的重點知識再為大家總結一下:
重點表達
雙11
直譯為「ダブル11」(da bu ru jyu u i chi)
「獨身の日」(do ku shi n no hi) (光棍節)
「買い物の日」(ka i mo no no hi)(購物狂歡節)
雙12
直譯為「ダブル12」(da bu ru jyu u ni)
「買い物の日」(ka i mo no no hi) (購物狂歡節)
網購
「ネットショッピング」(ne tto syo ppi n gu)。
種草
「狙う」(ne ra u)(瞄準,對準,把...當做目標)
「我種草了一條裙子「可以說「今狙っているワンピースがある」。
拔草
拔草其實就是「買了,入手了「,「買う」(ka u)
」我拔草了一條裙子「。可以說,「狙っていたワンピースを買った」。
「買い物依存症」
「買い物依存症」(ka i mo no i zo n syo u)(購物依賴症)
希望大家都能夠在買買買的路上開心,但也希望這個開心不止是到拆快遞的那一刻,而是謹慎消費,為的是之後也一直一直用的開心呀。
那麼問題來了,你有沒有控制住自己的「買い物依存症」呢?
文章圖片均來源於網絡,版權歸原作者所有,侵刪
本文來源於公眾號「今川日語(jinchuan-riyu)」
點擊「了解更多」,一起免費學日語~