“狗急跳墙”别说成“Even a dog will jump the wall”!

2020-09-20     饼哥英语口语

原标题:“狗急跳墙”别说成“Even a dog will jump the wall”!

大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——狗急跳墙, 这个短语的英文表达不是“Even a dog will jump the wall”,这是中式英语,其正确的表达是:

Even a worm will turn 蠕虫被踩也会翻腾;逼急了温顺者也会反抗;狗急跳墙

John may look like a weak push-over, but don't pass him too hard, because even a worm will turn.

约翰也许看上去像个懦弱可欺之人,但不要逼他太甚,因为逼急了再温顺的人也会反抗(狗急跳墙)。

Sweet little Janine is going to snap at you if you keep bugging her—even a worm will turn sometimes.

温柔的小詹妮会抓你,如果你一直烦扰她,有时候了逼急了温顺者也会反抗(狗急跳墙)

You'd better stop maltreating Amy. She's a mild-mannered woman, but even a worm will turn.

你最好不要再粗暴对待艾米,她是个脾气很好的人,但是逼急了温顺者也会反抗(投机跳墙)

He used to bully his secretary without mercy, but even a worm will turn and one day she walked out and left her job without even saying goodbye.

他欺侮他的秘书,但是如被逼太甚,最温顺者也会反抗的(狗急跳墙),结果有一天她不辞而别了。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/jw5PrXQBd8y1i3sJYH0y.html