“lower your sights”不是指“降低视力”,别理解错了

2020-06-14     饼哥英语口语

原标题:“lower your sights”不是指“降低视力”,别理解错了

大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——lower your sights, 这个短语的含义不是指“降低视力”,其正确的含义是:

lower your sights 降低要求,退而求其次

He had hoped to become a doctor, but he had to lower his sights after his disappointing exam results.

他原希望成为一名医生,但令人失望的考试成绩迫使他降低目标。

Even though you get frustrated, don't lower your sights.

即使你很灰心,不要退而求其次。

I shouldn't lower my sights. If I work hard, I can do what I want.

我不应该退而求其次。 如果我工作努力,我能做我想要的。

Unfortunately, we simply can't afford to live in that ritzy neighborhood, so we have to lower our sights and look elsewhere.

不幸的是,我们住不起豪华的社区,所以我们必须退而求其次,看看别的地方。

If they can’t afford such a big house, they’ll just have to lower their sights a little.

如果他们不能负担得起这么大的房子,他们将不得不降低一点要求。

After failing to get into university, he lowered his sights and got a job in a shop.

在没有进入大学之后,他降低了要求,去商店找了一份工作。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/IFkvsnIBd4Bm1__YJkRd.html