还记得皮卡丘之前给大家推荐的那首当初的手机铃声御用神曲《Be what you wanna be》吗?里面有一句歌词是这样写的:
Why not something like your old man?
为什么不是像你老爸一样的人?
这里的 old man 怎么是老爸了呢?其实在英语俚语表达中,old man 除了我们熟悉的“老头”意思外,还可以指老爸、老公,是不是很不可思议~
不知道其他地方的表达习惯是不是这样,皮卡丘这里是有人习惯称呼爸爸为老头的哦。今天我们来看看英语当中还可以怎样称呼“爸爸”呢?
01、Papa / pa
papa听上去就和中文的“爸爸”非常相似。因为 pa 这个音对于婴儿来说是最容易发的音之一。所以 papa 和 pa 对于牙牙学语的婴幼儿来说,是一个简单好用的对于爸爸的称呼。
另外,父母的爸爸,也就是“爷爷”或者“外公”,非正式的英文称谓就是grandpa。“dad” 和 ”father”这两个词的区别,基本就相当于中文“爸爸”和“父亲”的区别。
02、Father
在正式场合称呼父亲,用father是一个绝对正确的方式。也正因为如此,“父亲节”的英文名称就是Father’s Day。
03、Dad
这也是日常生活中最常用的用英文喊“爸爸”的方式之一了。
04、Daddy
这是 dad 的更亲切版本的表达,相对来说更加不正式。英文中有很多在人名或者称谓后面加y变成昵称或者更亲切称谓的例子。例如 mom 也可以用 mommy (脑海中飘过了港剧的画面)来说,以及 Johnny 是 John 这个人名的昵称。
05、Pops / pop
这样的称呼主要存在于美式英语的俚语中,也算是papa的一种变体。值得一提的是,中文的“夫妻店”,在英语中被称为mom and pop store,直译就是“老妈老爸开的店”。当然还有我们开头提到过的 old man ,也是爸爸的意思。下面再给大家介绍两个“老东西”。
06、Old thing 老朋友
thing 除了表示事物,事情外,还代指人,家伙。所以 old thing 也可以翻译为老朋友,老兄,老家伙,也是一个非正式口语。
例句:
I say, old thing, can you lend me a cigarette?
喂, 老兄,你能借我一支雪茄烟吗?
07、old cat 老女人
old cat 在表示“老女人、脾气坏的老太婆、泼妇”时,多含贬义,是骂人的的短语。所以,当听到有人叫你“old cat”时,你可要注意了,他(她)是在骂你。
例句:
I don't like my neighbor. She is an old cat.
我不喜欢我的邻居。她是个坏脾气的老太婆。
最后:
如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。