老外说“You're a fat cat”是什么意思?你是只肥猫?

2019-09-15     TonyRongEnglish

01

“You're a fat cat ”是什么意思?


fat cat是老外常用的习语,形容有钱、有势的人,也可以理解为大亨、大款、阔佬

Note:

fat cat bosses/directors

有财有势的老板/董事

例句:

The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases.

报告批评董事大亨们为自己大幅提薪。

After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat.

毕业后,他很成功,变成一个非常有钱的人了。


02

curiosity killed the cat


好奇害死猫,告诫人们好奇心要有一定的限度,否则危险。

情景交融:

A:All right, I've been reading it. So what?

好了好了,我是一直在读这个。那又怎么样?

B:Curiosity killed the cat, that's what.

好奇心害死猫,就是这样!



03

old cat


old cat可以翻译成:老猫,但形容人时表示:“老女人、脾气坏的老太婆、泼妇”,多含贬义,是骂人的的短语。

当别人叫你“old cat”,他(她)是在骂你噢。

例句:

I don't like my neighbor. She is an old cat.

我不喜欢我的邻居。她是个坏脾气的老太婆。


04

cool cat


时尚前卫的人,多指男性,当你看到像彭于晏一样帅且很有型的人,你可以对他说:You are a cool cat.你真酷啊!



05

like a cat on a hot tin roof


这里不是指站在“铁皮屋顶的猫”(夏季太阳会把铁皮屋顶晒烫),而是说:“像热锅上的蚂蚁”


文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/acUlQ20BJleJMoPM67mq.html