慢慢学英语:以色列“苛刻”限制2名美国女议员访问约旦河西岸

2019-09-24   今天慢慢慢

【20190829】-这是第45篇

United States Representative Rashida Tlaib has changed her plans to visit the West Bank, saying she would not enter Israel under "oppressive conditions."

美国众议员拉希达・特莱布改变了访问约旦河西岸的计划,

她说自己不会在"苛刻的条件"下进入以色列。

  • 众议员Representative
  • under oppressive conditions在"苛刻的条件"下[复数]
  • oppressive/əˈprɛsɪv/压迫的 treat people cruelly and unfairly.
  • appressive侵略性的
  • saying=she said
  • 条件conditions
  • (尤指写进合同或法律中的某事发生的) 条件which must happen or be done in order for something else to be possible, especially when this is written into a contract or law

Tlaib wrote that accepting conditions placed on her "stands against" everything she believes in.

特莱布写道,接受给她设定的条件违背了她所信仰的一切。

  • conditions placed on her 给她设定的条件
  • 给……设定条件 place conditions on sb
  • stands against违背
  • believe in信仰

Her comments were published on the social networking service Twitter.

她的言论发布在了社交媒体推特上。

  • the social networking service Twitter社交媒体推特
  • 发布在……上be published on

Her tweet came hours after Israel's Interior Ministry approved Tlaib's request to travel to the West Bank on humanitarian grounds.

她发表该推文的数小时前,以色列内政部长批准允许她到访约旦河西岸,但必须是基于人道主义立场。

  • A came hours after A事情数小时前,***
  • Interior Ministry内政部长
  • approved request to 批准……的需求
  • on humanitarian grounds基于人道主义立场

On Thursday, Tlaib asked the interior minister for permission to go there so she could visit her grandmother.

周四,特莱布要求该内政部长批准她去约旦河西岸看望自己的祖母。

  • permission to go批准

In her letter, she promised to respect any restrictions and will not promote boycotts against Israel.

在信中,她承诺会尊重所有限制条件,不会宣扬抵制以色列的内容。

  • respect any restrictions尊重所有限制条件
  • promote boycotts against不会宣扬抵制……的内容
  • promote 宣扬;make publicity for; try to sell (a product)
  • 注意any的用法
  • respect any restrictions
  • reach anywhere

Earlier Thursday, Israel said it would deny Tlaib and U.S. Representative Ilhan Omar entry for an official visit.

周四早些时候,以色列表示其拒绝了特莱布和美国众议员伊尔汗・奥马尔的正式访问。

  • 拒绝……正式进入访问deny ……entry for an official visit

Tlaib and Omar are strong critics of Israel and its policies toward Palestinians.

这2名议员都曾犀利批评以色列及其对巴勒斯坦的政策。

  • strong critics of 犀利批评者【译为犀利批评……】
  • policies toward对…… 的政策

The two are members of the Democratic Party and have expressed support for the BDS movement.

这2人都是民主党议员,都曾表达过对BDS运动的支持。

  • express support for表达对……的支持
  • movement运动

BDS is short for Boycott, Divestment, Sanctions.

BDS是"抵制、撤资、制裁"的缩写。

  • is short for的缩写
  • Boycott抵制
  • Divestment撤资;n. 转让部分投资
  • divest动词使摆脱;使丢弃;使放弃
  • Sanctions制裁

The group wants to pressure Israel economically into withdrawing from the West Bank and has other goals.

该组织想通过向以色列经济施压的方式来让以色列退出约旦河西岸,此外,他们还有其他目标。

  • pressure sb economically into 通过向……经济施压的方式【通过……的方式增译】
  • withdraw from退出