see red,大家看到这个短语肯定想都不想脱口而出看到红色,看红灯。皮卡丘拿出来讲的词汇,当然不会那么简单啦,我们一起来看看到底是什么意思吧。
1、see red是什么意思?
我们都知道红灯停绿灯行,看到红色的东西也会远离,通常是禁止进入或者是危险警告。see red的意思是火冒三丈,大怒,形容人在生气,暴怒,下次见到记得要远离,免得遭挨骂。
例句:
The news of the cruelty to the maid makes him see red.
如此残忍地对待仆人的消息使他气得怒不可遏。
2、see the elephant是什么意思?
see the elephant,我们会误以为是见大象,其实它意思是见世面,获得经验,就像我们从小镇来到大城市工作,想在大城市里获取经验,见识更多。
例句:
Saturdays some of the boys from the three big outfits come in to see the elephant.
每逢星期六总有三个大单位的一些靑年来取经求宝。
3、see the light是什么意思?
see the light字面意思是看到光,我们把黑暗比喻困难,光比喻光明,当你在黑暗中看到光,代表你已经领悟了、明白了、清醒了,细品一下,是不是很形象?
例句:
She's seen the light and gone to another job.
她终于清醒过来,去别处工作了。
4、see eye to eye是什么意思?
看过美剧的你们,有没有留意过see eye to eye?竟然不是和某人对眼,是不是翻译小哥哥翻译错了呢?
我们在讨论方案时,会跟同事对一下眼神,证明我们都同意这个看法,看法一致,适用于两人或以上。
例句:
I think we see eye to eye on that subject.
我认为我们在那个问题上看法一致。
最后:
如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。