转眼间,又到年底了,又开始各种盘点、各种总结了。
今天,就和小天一起盘点一下最近这两年出现的网络流行语,如“扎心了,老铁”“杠精”等,同时一起来学习这些流行语用英语该如何表达。
打call
2017,你为谁打call了?
打call最初用来表示为“爱豆”呼喊、挥动荧光棒的喝彩,后来泛指对某人的喜爱与应援,引申为“为……欢呼”,用英文表达为to cheer for/on someone。
例:The fans stood up to cheer for their idol in the concert.
演唱会上,粉丝们站着为他们的“爱豆”欢呼。
夸夸群
2019, “夸夸群”这一神仙操作出现。无论在群里发什么内容,都会收到别人的夸奖和赞扬。总之就是想着法的夸人。
对别人的赞美和夸奖,可以用英文be (really) something来表达,表示“了不起”。也可以用out of sight来表达,形容“非常棒”“太厉害了”。
例:You are out of sight. 你太厉害了。
例:You're really something. 你太了不起了。
扎心了
2017年,扎心了这个词语出镜率相当高,那种被刺痛到心坎上的感觉,可以用英文sting或prick表达。
sting 既具有名词词性,也有动词词性,当名词时,意为“刺痛;讽刺;刺激”等;当动词时,意为“刺;使……疼痛”。
例:His words stung her.(他的话刺痛了她。)
prick当名词讲时, 有“戳;扎破;(使)感到刺痛”等意思。
例:My heart was pricked. 我的心被刺痛了。
同时,大家最熟悉的hurt,也可以表示“使痛心”、“使受伤”。
例:What hurts most is the cheat.
最让人受伤的是欺骗。
太难了
2019,我太难了!生活中处处可能会碰上难处。
碰到难处可以用英文up against something来表达。
例:I am up against some serious problems. 我碰上一些很难办的事儿。
而表示自己被难倒了,可以用英语be stumped来表达。
例:I'm completely stumped. 我完全被难倒了。
怼
2017年,你怼了多少人,又被多少人怼?都不重要,做人最重要的是开心。
“怼”用来表示故意找茬、反抗、反对等意思。用英文pick on sb.来表达。
例:Why areyou picking on me? 你为什么怼我?
盘
2019, 怼已经被落下了,取而代之的是 “盘”这个词。盘核桃、盘石头的场景是不是浮现在眼前了。
“盘”不仅仅是一个动作,还显示出一种 “喜爱”的心情,可以用英文stroke来表达。
stroke既可以当名词,也可以当动词,有“轻抚”的意思。
例:She gave the cat a stroke. 她抚摸了一下猫咪。
尬聊
2017,你有没有陷入“尬聊”呢?
“尬聊”是一种尴尬,尤其是与不熟悉的人在一起,不知道该聊什么,只能说一些有的没的,或者陷入沉。
“尬聊”可以用英文awkward chat来表达。
同时,也可以用大家熟悉的embarrass来表达,意为“使尴尬”。它的形容词是embarrassing表示“令人尴尬的”。名词是embarrassment意为“尴尬;窘迫”。
例:I was embarrassed by his comments about my clothes. 他对我衣服的那番评论很让我尴尬。
雨女无瓜
2019,一句“雨女无瓜”,把无效社交拒之门外。
雨女无关其实就是与你无关,别多管闲事,可以用英文none of one's business来表达,表示 “不关某人的事”。
而别多管闲事或管好自己的事,可以用英语mind one’s own business来表达。
例: Everyone seems only to mind one's own business.
每个人似乎只管自己的事。
戏精
2017, “戏精”来了。
“戏精”,指为一点儿小事却反应夸张或“小题大做的人”,可以用英文drama queen来表达。
例:As far as I know, she is a drama queen in the office.
据我所知,她就是办公室里的“戏精”。
杠精
2019, “杠精”来了。
你的周围有“杠精”吗?“杠精”就是我们说的那些喜爱抬杠的人。
“杠精”可以英文argumentative person表达,而“抬杠”可用argue for the sake of arguing来表示。
例:Find out who is being the argumentative person in the office today.
看看今天办公室里谁是爱“抬杠”的人。
我酸了、柠檬精
2019,看着同桌取得好成绩,你“酸”了吗?
“我酸了”“柠檬精”一般指那些喜欢酸别人、嫉妒别人的人,现多用于自嘲式地表达对他人生活的多重羡慕。
英文里可以用“酸葡萄”sour grapes来表达这样的心理。同时,还可以用be jealous of sb./sth.表示,意为“嫉妒某人或某物”。
此外,在英语里,green这个词也经常用来表达“嫉妒、羡慕”等意思,常见的搭配:be green with envy。
例:Chad is heading off to Spain for the week, and I'm green with envy.
查德这周要去西班牙,我酸了。
看完这些的你,有没有嫉妒小天的“博学”呢?不要酸。只要同学们好好学习英语,不仅可以掌握这些内容,还会提升英语能力,而且会比小天更有才华。
天学网,为每个学生量身定制的英语智能学习平台,以高品质英语学习产品,为师生提供全场景+大数据英语教学解决方案,助力老师、学生高效教学和个性化学习,提升英语能力。
看到这里,是不是有点“酸”了?那就对了,哪一个学生不想学习好,成绩优呢?那就从现在开始努力吧,相信你也可以拥有别人酸你的时刻。
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/8lwJ524BMH2_cNUg2wOU.html