本周,JLPT考试局正式官宣中国地区今年第二次报名和考试时间重要通知 | 2020年12月中国考区JLPT报考时间&考场公布!
所以,从本期开始,肉包君将为大家总结日语能力考中的难点突破系列,请大家持续关注我们的公众号“肉包君的留日白皮书”。
日语中的拟声拟态词是一个难点,很多同学都在考试中翻过车,今天肉包君想分享一些考试高频拟声拟态词,有详细的总结和例句哦。
すっきり
意思:形容整洁、清爽、心情舒畅
冷たい水で颜を洗って头がすっきりした。用凉水洗脸,头脑很清醒。
扫除をして教室がすっきりした。打扫后教室变整洁了。
うっかり
意思:漫不经心,粗心、不留神
家を出るとき键をかけるのをうっかり忘れた。出门的时候不小心忘记锁门了。
うっかりしている间にバスに乘り遅れた。一个不留神就没赶上巴士。
さっさと
意思:毫不犹豫、动作迅速的样子。
面倒な仕事はさっさと片付けよう。麻烦的工作赶快处理掉吧。
あっちに行ったりこっちに行ったりしないで、さっさと歩きなさい。别磨磨蹭蹭的了,赶紧走吧!
すたすた
意思:走路很轻快的样子。
小学生がすたすた歩いている。小学生们迈着轻快的步伐。
うんざり
意思:同样的事情连续发生,说话人已经厌倦了的样子。
梅雨で毎日雨が降るので、うんざりだ。梅雨季每天下雨,烦死了。
店长の朝礼での话が长くて、みんなうんざりした颜をしている。听着店长早会上没完没了的讲话,大家都显得很厌烦的样子。
がやがや
意思:形容同一个场合里,很多人说话很吵闹的样子。
夜の居酒屋はいつもがやがやとしている。夜晚的居酒屋里乱哄哄的。
远足に行く电车の中で子供たちががやがやと騒いでいる。去郊游的电车上,孩子们大声嚷嚷着。
のろのろ
意思:形容动作缓慢、迟缓
人が大势いるところでのろのろ歩くと、后ろから来る人に迷惑がかかる。在人多的地方慢吞吞地走,会给后面的人带来麻烦。
こんなのろのろとした仕事ぶりでは、いつ终わるかわからない。这么磨磨蹭蹭的工作速度,不知道什么时候才能结束。
ぶるぶる
意思:因觉得恐怖,紧张导致身体瑟瑟发抖的样子。
寒くて体がぶるぶる震える。身体瑟瑟发抖。
マナーモードにしてあった携帯电话がぶるぶると震えた。静音之后的手机不停的响动。
はっと
意思:因意外大吃一惊或吓一跳。
彼に欠点を指摘されてはっとした。被他指出缺点,恍然大悟。
后ろから谁かが近づいてきていることに、はっと気づいた。突然意识到后面有人在向我靠近。
ぼさぼさ
1.头发蓬松、凌乱的样子。
朝起きた时、私はいつも髪の毛がぼさぼさだ。早上起来之后,我的头发一直很乱。
2. 精力不集中,走神
ぼさぼさしていないで早く仕事をはじめなさい。别走神了,赶紧工作吧!
像这一类的副词,既可以作为副词,也可以作为三类动词,有时还能作为名词使用。因一部分从形态上来看都很像,所以也是考试易丢分项目。更多能力考重点难点,关注肉包君,点“在看”不迷路!