看起来很专业的音乐相关的词组竟然还有接地气的表达?
一起来看看这些和音乐相关的习语都有什么含义吧。
1
change your tune
改变了看法或主意。
You’ve definitely changed your tune since the last time I saw you! You used to hate this town!
自从上次见面以后,你的态度就变了!原来你很讨厌这个城市的!
2
face the music
直面困难。
I’m not ready to face the music. I need to figure it out for myself before I speak to them.
我还没准备好面对这一切。和他们说话之前,我自己要弄清楚。
3
for a song
非常廉价。
I can’t believe I managed to buy all of this for a song, maybe the shopkeeper didn’t know what they’re really worth!
我真不敢相信自己居然能用这么低廉的价格买走这些东西,店主也许不知道他们到底值多少钱!
4
play by ear
随机应变。
I don’t know what I’m going to say when she gets here, I’ll just play it by ear.
待她来时,我不知道自己要说些什么,随机应变吧。
5
see you on a big drum
对孩子说晚安。
Okay, get some sleep now. See you on the big drum.
好啦,该休息啦。晚安。
6
as clean as a whistle
干净如雪,非常干净。
He may come across as someone who could’ve been involved in that robbery, but I have checked his records and they’re as clean as a whistle.
他让人觉得极像上次参与劫案的劫匪,可我查了他的档案,并没有什么不良记录。
7
blow the whistle
告发。揭发者,whistle blower。
John refused to make a statement for the police. He was afraid of losing his job if he blew the whistle on his boss.
约翰拒绝向警方作陈述。他担心揭发老板,会丢了工作。
8
call the tune
发号施令。
I’m afraid I can’t help you, sir. Barbara calls the tune around here, so you’d have to speak to her.
恐怕我帮不上什么忙,先生。这里芭芭拉说了算,你可以跟她谈谈。
9
whistle for it
痴心妄想。
You can whistle for it as much as you like, this is an heirloom of our family and will stay with us!
随便你怎么想,这是我们的传家宝,你休想得到!
10
clear as a bell
形容某事十分清楚、便于理解。
His instructions were as clear as a bell, everyone knew exactly what they were supposed to do.
他的指示十分清楚,每个人都知道自己应该做什么。
11
play second fiddle
当配角,二把手。
You’re much more experienced than he is, I don’t understand why you continue to play second fiddle. You deserve a higher position in the company!
你比他更有经验,我真不明白你为什么要当副手。你应该得到更高的职位!