相信我,外表真的不是一切,我是一名模特兒

2020-11-08     恆星英語學習網

原標題:相信我,外表真的不是一切,我是一名模特兒

作為一位名模,Cameron Russell曾為維多利亞的秘密和香奈兒等知名品牌走過秀,也登上過許多時尚雜誌。在這次圍繞以「外表」為中心的演講中,她勇敢的站到台上和所有人分享她自己的故事,包括她最常被問到的私人問題。

然而,擁有這個看似美妙的工作,她卻覺得自己是最沒有安全感的人。作為一個普通人,她認為外表並不代表一切,人們 更應該理智地思考外表對自己有多重要。

演講 全文 摘錄(中英文對照):

Hopefully not as awkward as that picture. Image is powerful, but also, image is superficial. There's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives.

圖象是強大的,但同時又是表面化的。我們基本上是沒法改變外表。我們的外表,雖然是表面化的和固定的,到它還是極大地影響著我們的生活。

Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin. And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on.

在過去的幾個世紀裡,我們定義里的美不僅僅只包括健康,年輕和身材勻稱這些我們出於生物本能去讚美的元素還包括高挑,苗條的體型,富有女性氣質,白色皮膚這些特徵。這就是我的遺產,這就是我一直在兌現的遺產,

And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this. That's not me.

我希望你們明白的是,這些不是我自己的照片,而是由一群專業人士制出的圖像。(他們是)髮型師,化妝師,攝影師,造型師以及他們的助理,還有前期製作,後期製作,他們製造出了這些圖象,而不是我。

So, the last question people ask me is, "What is it like to be a model?" And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people." And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure." And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?" you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.

那麼最後一個問題是「當模特是什麼感覺?」我猜他們期待的答案是如果你再瘦一點兒,你的頭髮再有光澤一些你就會很開心,很難以置信」當在後台時,我們會給出一個像這樣的答案。我們說「能到處旅行和有創造力的,熱情的,靈感不斷的人一起工作真的很棒」這不假,但這只是事實的一半因為我們永遠不會在鏡頭前說的是,我永遠不會說的是,「我沒有安全感「因為我必須每天都要擔心我看上去怎麼樣如果你曾經也想過如果我的大腿更瘦,頭髮更好,我會更開心嗎?你只要去看看模特就知道了因為她們有最瘦的大腿,最漂亮的頭髮,最酷的衣服而她們卻可能是世界上最沒有身理安全感的女人。

When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor," and it also felt really uncomfortable to follow that up with, "and it doesn't always make me happy." But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.

所以當我為這次演講做準備時時,發現很難誠實地找到一個平衡點。因為一方面 如果我站在這兒,說到:「」看,我憑著天生的優勢得到了這麼多東西,」心裡會不舒服。可是如果這句話接著 「可是這些都不能讓我開心」也很不自在 。但最難的是去展現性別和種族歧視的職業傳統,因為我自己本身是最大的受益者。

But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.

但同時我又很開心並受尊重的站在這裡,趁著我還年輕,而不是已經工作了10年,20年或30年後再來到這裡。雖然我曾在模特行業間有過越來越多的通告,但是那並不足以說明我是怎樣得到第一份工作,怎樣付大學學費的,這些現在看來是如此重要的東西。

If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.

如果這次演講能使你有所受益,我希望是我們都能欣然接受圖像的力量,接受圖像帶來的我們所理解的成功和我們所理解的失敗

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/zcMVrHUBxV5JH8q_aEEA.html