古箏≠Guzheng,你知道這些傳統樂器用英語怎麼說嗎?

2020-05-31     翻譯狗

原標題:古箏≠Guzheng,你知道這些傳統樂器用英語怎麼說嗎?

英語芝士

2020-05-31

Hey

快看

這裡有幅畫會動

來源:@自得琴社

古箏、古琴和哨笛,這3個樂器你都認出來了嗎?

想知道它們的英文應該如何表達嗎?快來和汪仔一起學習下吧~

古箏

Chinese Zither

來源:@姝影軒

古箏起源於戰國時代(Warring States period),是中國漢民族傳統樂器中的箏樂器。

koto、zither也有古箏的意思,但用它們來表示中國傳統古箏是不準確的。其中,koto一般特指日本十三弦古箏,而zither原指中東傳入歐洲的齊特琴。如:

The Chinese Zither is a traditional musical instrument with 21 strings.

古箏是一種有著21根弦的傳統樂器。

古琴

Guqin

來源:@姝影軒

古琴,是一種彈撥樂器(plucked stringed instrument),有著四千年的歷史,又被稱為中國七弦琴(seven-stringed Chinese instrument)。作為「琴棋書畫」的首位,古琴在中國的地位可見一斑。如:

Guqin is one of the oldest and most revered musical instruments in China.

古琴是中國最古老、最受尊敬的樂器之一。

哨笛

Whistle

來源:@自得琴社

哨笛有六個孔,又被稱為「六孔哨笛」,它一般是由金屬製作而成,也有一些木質的。最有名的是愛爾蘭哨笛(irish whistle),它由錫皮打制,吹氣口常用塑料或木片。

曾經有許多街頭藝人都使用哨笛演奏,以便得到幾個便士,所以哨笛有個外號叫便士哨笛(penny whistle)。如:

My best instrument is the Whistle.

我最擅長的樂器是哨笛。

看到這裡

大家記住這幾種傳統樂器了嗎

今天的小課堂就到這裡了哦

我們下期再見啦

不用打字,一拍就懂!更自然更流暢更專業,會「說人話」的翻譯,就在搜狗翻譯~關注狗子,每日學地道英語知識~

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/bNFIanIBfGB4SiUwpT6F.html