中華文化博大精深,成語和俗語都是古人的智慧結晶。它們不僅可以用在中文寫作中,英文寫作中運用得當也絕對是加分項!
但翻譯成英文,如果表達不當,卻容易引起誤解。所以,一起來學學常見的中文成語英譯很有必要!
1.百聞不如一見
One look is worth a thousand words.
Seeing is believing.
2.比上不足,比下有餘
To fall short of the best, but be better than the worst.
3.笨鳥先飛
A slow sparrow should make an early start.
4.不遺餘力
Spare no effort; go all out; do one's best.
5.不打不成交
No discord, no concord.
6.辭舊迎新
Bid farewell to the old and usher in the new.
7.大開眼界
Broaden one's horizon; be an eye-opener.
8.大事化小,小事化了
Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
9.好了傷疤忘了疼
Once on shore, one prays no more.
10.國泰民安
The country flourishes and people live in peace.
11.過猶不及
Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency; too much is as bad as too little.
12.糖衣炮彈
Sugar-coated bullets.
13.活到老,學到老
Never too old to learn.
14 .既往不咎
Let bygones be bygones.
15.無風不起浪
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
16.金無足赤,人無完人
There are spots even on the sun.
17.金玉滿堂
Treasures fill the home.
18.腳踏實地
Be down-to-earth.
19.和氣生財
Harmony brings wealth;
friendliness is conducive to business success.
20.老生常談,陳詞濫調
Cut and dried, cliché
21.禮尚往來
Courtesy calls for reciprocity.
22.留得青山在,不怕沒柴燒
Where there is life, there is hope.
23.君子之交淡如水
A hedge between keeps friendship green.
24.腳踩兩隻船
Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.
25.名利雙收
Gain both fame and wealth.
26.沒有規矩,不成方圓
Nothing can be accomplished without norms or standards.
27.馬到成功
Achieve immediate victory; win instant success.
28.千里之行,始於足下
A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.
29.前事不忘,後事之師
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
30.前怕狼,後怕虎
Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.
31.每逢佳節倍思親
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
32.人逢喜事精神爽
People are in high spirits when involved in happy events.
33.世上無難事,只怕有心人
Where there is a will, there is a way.
34.世外桃源
A retreat away from the turmoil of the world.
35.人之初,性本善
Humans are born good.
36.巧婦難為無米之炊
One can't make bricks without straw.
37.時不我待
Time and tide wait for no man.
38.實事求是
Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts.
39.謀事在人,成事在天
Man proposes; God disposes.
40.心照不宣
Have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation.
41.茅塞頓開
Be suddenly enlightened.
42.好事不出門,壞事傳千里
Bad news travels fast.
43.強龍難壓地頭蛇
The mighty dragon is no match for the native serpent.
44.瑞雪兆豐年
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year.
45.團結就是力量
Unity is strength.
46.物以類聚,人以群分
Birds of a feather flock together.
47.望子成龍
Hold high hopes for one's child.
48.上有天堂,下有蘇杭
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.
49.心想事成
May all your wish come true.
50.欲窮千里目,更上一層樓
To ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
本文圖片來源於網絡,版權歸原作者所有,若涉及侵權,請聯繫刪除。
熱門閱讀
@所有人│如果長假重來一次,你最想做什麼?
誰唱的這首歌,曾讓你熱淚盈眶?
致敬!共和國最閃亮的星!這才是新時代該追的偶像!