英語語法:clever,bright,wise都有「聰明」的意思 區別一目了然

2019-11-01     英語學習答疑

clever,bright,wise都有「聰明」的意思,他們的區別在哪裡呢?我們首先來看幾個例句。

He is clever at making excuses.他善找藉口。(做事聰明)

How clever of him to think of this! 他想出這個主意,多麼聰明呀!(學習理解快)

He was a bright kid.他是一個聰明的孩子。(形容小孩聰明伶俐)

That's really a bright idea. 那真是個好主意。(形容建議或主意)

It was wise of you to keep your mouth shut.你保持沉默是明智的。(明智)

The wisest course of action is just to say nothing. 最妥當的行動方針是緘默不語。(高明,有判斷力的)

It was very wise to leave when you did. 你那時離開非常明智。(明智)

通過上面的例句,我們可以得出下面的結論:

clever 主要指「聰明,伶俐,機敏,熟練」等

bright 多用於指小孩的「聰明,伶俐」,也指好的建議或想法。

wise 指「英明,明智,有遠見,高明的,有判斷力的」,常用於修飾偉人的遠見卓識,朋友的聰穎明智。

相信積累的力量。

每日更新,歡迎關注。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/8zMWJW4BMH2_cNUg6NOS.html