播放破千萬,人民日報轉發,禁毒版《Mojito》爆紅!英文版也來了……

2020-06-21   英文教室

原標題:播放破千萬,人民日報轉發,禁毒版《Mojito》爆紅!英文版也來了……

近日,傲嬌小公舉周杰倫又發新單了!

新歌《Mojito》一發行,迅速刷屏朋友圈,滿街都傳出了古巴夏日的異國情調。

作為一個良心英語號,這裡也先給大家科普一下:「Mojito」到底是個啥?

「Mojito」是古巴最著名的雞尾酒,中文譯作「莫吉托」。

但其實這個譯名跟發音有點差距,因為Mojito這個詞來源於西班牙語, j的發音不是/dʒ/,而是更接近於/h/。

留心歌詞的小夥伴一定也聽出了周董在歌曲里唱的也是:[mə(ʊ)'hiːtəʊ] (確認過眼神,周杰倫的外語真是進步了不少啊)

而古巴的這款風靡全球的「Mojito」的調製融合了薄荷(mint)、青檸(lime)、蔗糖(cane sugar)、白朗姆酒( white rum)以及蘇打水(soda)和冰塊(ice)……

一看就是夏日消暑醒神的絕佳飲品。

不過,周杰倫的貢獻可不止是讓你消暑解渴哦。

6月14日,海南省禁毒委員會辦公室官方微博@海南禁毒 發布了「海南禁毒民警版《Mojito》「MV,隨後走紅網絡。

原來,海南禁毒總隊的警察蜀黍胥瑞,在午休時聽到了周杰倫的新歌《Mojito》。

於是這位杰倫粉靈感迸發,5分鐘就把這首《禁毒mojito》改編完成,後來還拍成了MV。

「麻煩給我的毒販一杯mojito

我喜歡閱讀他認錯時的眼眸......

手銬的弧度,監獄的溫度

所有色彩都因為他說不出話」

小夥伴們,從歌詞里能感受到禁毒民警蜀黍們的溫馨提示了嗎?

作品上線後,陸續獲央視國際台CGTN、共青團北京市公安局委員會、湖南省禁毒委員會辦公室等多個官方抖音轉發報道。

人民日報官微也轉發了這首翻唱歌曲,收穫大量點贊。

此外,擁有超277萬粉絲量的傑迷網站微博「周杰倫中文網JayCn」也轉發了海南禁毒微博,並配文 「中國禁毒宣傳形象大使」~

沒想到,周杰倫的跨界影響力和正能量是如此驚人啊!

網友們紛紛留言稱讚,

「警察哥哥們翻唱杰倫的mojito真的好聽耶」

「哈哈哈,有被帥到」

「哈哈哈警察蜀黍緊跟潮流」

......

所以說,杰倫蜀黍雖然已經是前浪了,MV風格也被人調侃從婚前的香車美女,變成了婚後的一堆油膩大叔,但江湖地位誰與爭鋒?

難怪有粉絲都替他急了: 這麼多年了,一點長進都沒有,一出手還是宇宙第一。哈哈哈~

這不,《Mojito》一出,各種版本也迅速霸屏網絡。

英文版的《Mojito》也來啦!

獨立音樂人宋黛霆對原版進行了音樂改編,並將原歌詞翻譯成了英文版進行演唱,你喜歡嗎?

小編微信:aiyingyu66,朋友圈也精彩

在看你就 點點