致敬經典,《肖申克的救贖》中文版話劇全球巡演開啟

2024-01-18     單向街書店

原標題:致敬經典,《肖申克的救贖》中文版話劇全球巡演開啟

㊟《肖申克的救贖》劇照

鐵絲網幕升起,一個陰森、禁錮的肖申克監獄呈現在觀眾面前。巨大的牢籠壓迫感十足,空氣中仿佛能飄來腐朽的惡臭。安迪將希望之火帶進這裡,牢房的數量在不知不覺中慢慢減少,取而代之的是洗衣房裡升騰的水汽、隨風飄動的乾淨床單、灑落在屋頂的溫暖陽光……「生命力」的出現,讓這裡充滿了春天的詩情畫意,正應了小說原來的副標——春天的希望。

《肖申克的救贖》中文版由導演張國立傾心執導,首創全外國演員、全中文對白的形式。舞台上,主演大山攜 11 位來自全球 8 個國家的外國演員,用流利的中文再度演繹了這個具有普世價值的世界級 IP。該版本由龍馬社攜手華人夢想共同打造,在深圳坪山創排,並於 1 月 4 日在深圳坪山大劇院成功首發,獲得好評如潮,1 月 12 日起該劇登陸深圳保利劇院開啟首輪巡演。

語言和文化在這裡碰撞,希望的力量在戲劇中生長。一場跨越 40 年時間的經典之旅,正在以全新的藝術表現形式展現在觀眾眼前。

不朽經典

一曲人類精神的偉大讚歌

「只要希望還在,一切皆有可能。」

1982 年史蒂芬·金(美)創作的短篇小說《麗塔海沃斯和肖申克的救贖》問世,1994 年上映的同名電影成為影史經典。話劇版《肖申克的救贖》則重新回歸文本,將原著小說以新的藝術形式再度呈現。《肖申克的救贖》英文版話劇於 2009 年在都柏林首演。2024 年,由龍馬社與華人夢想共同將其引進位作中文版,讓觀眾得以在母語環境中再次感受「希望的力量」。

在肖申克監獄中,絕望無處不在。故事的敘述者瑞德是這裡的老囚犯,他最清楚這裡的遊戲規則:「只有放棄希望才能生存下去。一切努力、夢想不僅無用而且危險。」這就是「體制化」,在這種環境下選擇「躺平」才是生存之道。

但是被冤入獄的銀行家安迪打破了這一切,他將希望的火種帶進這片黑暗之中,二十多年都不曾熄滅。希望之火終將安迪帶向自由,也熔化了瑞德和一眾囚犯們心中的監牢。

故事中展現的「肖申克精神」是普世的,希望與自由、友誼與人性、個人成長與團隊力量,在任何時候都能觸發人心的共鳴。而在當下的社會環境中,中文版的台前幕後也始終在探索這部作品的精神價值,無論是開創性的演繹形式、國際化的演員團隊,還是始終堅守初心的製作團隊,中文版的「肖申克監獄」里並不只談「希望」,自由、勇氣、友誼、團結共同譜寫了這曲人類精神的讚歌。

精雕細琢

回歸文本中的情感流動

以原著小說為基礎,《肖申克的救贖》中文版話劇再次回歸文本。

在原著小說里,瑞德是故事的敘述者。《肖申克的救贖》中文版中,同樣也是瑞德帶領觀眾走進這個故事,從瑞德的視角經歷這一切。張國立導演將瑞德和安迪兩個人建立信任與友誼的這條線索重點拎出,無論是場景設計還是兩人的表演,都能讓觀眾感受到這兩人在絕境中慢慢生長的友誼。

讓觀眾用母語重新走進這個故事,《肖申克的救贖》或多或少添上了幾分東方味道。「咱們騎驢看唱本兒,走著瞧。」「有錢不賺王八蛋」一些突如其來的「俏皮話」打破了監獄的死氣沉沉,也讓角色在中文舞台上變得鮮活起來。

劇組中的演員曾分享說,「張國立導演對劇中的每個角色都做了精心設計和人物表演規劃,對文本的琢磨更是精細到了每句話、每個字」。正是這份精雕細琢,使《肖申克的救贖》中文版更具直擊心靈的力量,細膩刻畫的人物情緒帶給觀眾來自靈魂深處的情感共鳴。

回歸文本,同樣也是龍馬社作為作家劇團的基因所在。話劇是主要通過台詞和說話來表達的藝術。龍馬社在 15 年時間裡一直堅守初心,致力呈現話劇最本質的樣子,在作品中探索「好的說話方式」,讓話劇靠台詞、靠演員的表演,用實實在在的真誠打動每一位劇場觀眾。

中文演繹

跨越語言與文化的國界線

《肖申克的救贖》中文版話劇開創性地採用了全外國演員、全中文對白的形式,聚集了來自加拿大、美國、法國、澳大利亞、義大利、俄羅斯、阿根廷、芬蘭 8 個國家的 11 位演員。

戲劇的力量讓這個國際化的演員團隊匯聚一堂,《肖申克的救贖》中文版話劇是一場跨越國界的藝術共創。在一個以「希望、自由、友誼」為核心的劇本下,其創作本身也極具「肖申克精神」。該劇出品人、龍馬社董事長姚怡曾表示,「在當下這種複雜的國際形勢下,大家的團結和努力顯得尤為珍貴,他們的故事恰恰是希望與友誼的縮影」。

能講一口流利的中文並不新鮮,但能用中文演好話劇絕非易事。該劇最後的優質呈現,是演員、導演,以及全體製作團隊通力合作的成果。正如主演大山在接受採訪時所說,「絕不是賣老外用中文演話劇這個概念,我們是認真排出了一個高水平的精品話劇」。進入「肖申克」的人,語言只是最低門檻。演員在排演過程中不斷挑戰自我,突破語言和文化的差異。讓外國人用中文演繹外國劇目,龍馬社這次打破常規的大膽突破,不僅是一場文化自信的體現,更是讓中文衝破語言和文化的桎梏,同時也為龍馬社始終在探索的「好的中文說話方式」賦予了更多可能性。

極致視聽

舞台上的一切都在敘事

燈光、舞美、音樂,舞台上的所有內容都在統一的戲劇節奏中,共同向觀眾講述這個發生在肖申克監獄的故事。

「於至黑暗處不忘光明」,是這次燈光創作的終極追求。在令人感到無盡絕望的肖申克監獄中,始終有一束光存在,守護著安迪與犯人們心中的「希望」。有多媒體打造的兩個意象反覆出現,牢房鐵門和排氣風扇,它們一個隱喻著束縛,一個暗指著自由。在一個全是男性且發生在監獄的故事中,舞美和燈光用細膩的手筆描繪出它柔軟的氣質與動人的內核。

音樂在戲劇節奏中不可或缺,它是帶動觀眾情緒的利器,要用得恰到好處但又不能喧賓奪主。負責為《肖申克的救贖》中文版創作音樂的莫靈風,同時也是劇中的一名演員。身兼演員和作曲雙重身份,讓莫靈風能夠有更多機會與導演探討每段戲的戲劇節奏,理解人物在戲中的情感變化,從而對音樂表達出的情緒有更精準的理解和把控,讓音樂為整部劇的內核實現加持。

「肖申克」的舞台上,一切都在為敘事服務。舞台上的視覺、聽覺,都儘可能還原了美國八九十年代的風格,打造出了一個逼真、寫實的肖申克監獄,讓觀眾的多重感官都沉浸於故事之中,感受這個故事背後的動人力量。

戲劇為媒

「坪山戲劇製造」IP進行時

戲劇為媒,龍馬社與深圳坪山區結下緣分。《肖申克的救贖》是「坪山戲劇製造」IP 的第一部劇,除外,明星版《我愛桃花》《鐵齒銅牙紀曉嵐》等一批原創劇目也將在深圳坪山創排,並在坪山進行首演。坪山區也將依託「江嶺長守戲劇谷」、馬巒山等空間,提供豐富的戲劇活動新場景。

龍馬社董事長姚怡表示,龍馬社攜手深圳坪山將充分發揮雙方優勢,共同打造 2025 年馬巒山國際戲劇節、馬巒山自然生態劇場等,努力讓坪山成為深圳重要戲劇品牌輸出地,戲劇創作策源地、優秀劇目首發地、戲劇人才聚集地、戲劇交流制高地。

致敬經典,用心呈現。

《肖申克的救贖》中文版話劇在 1 月 12 日至 14 日在深圳保利劇院開啟首輪巡演,還將於 1 月 18 日至 21 日在上海文化廣場、1 月 25 日至 28 日在北京天橋藝術中心上演。

演出信息

龍馬社、華人夢想共同出品

話劇《肖申克的救贖》中文版

2024 年 1 月 18 日- 1 月 21 日

上海文化廣場

2024 年 1 月 25 日- 1 月 27 日

北京天橋藝術中心

文章來源: https://twgreatdaily.com/daa5780f8ea66b46771e0f0ad63dda06.html