1. Cat Got Your Tongue? (say something!)
你的舌頭被貓給吃了嗎?(說點啥吧!)
2. A Copycat (a person who copies/imitates another)
盲目模仿者(抄襲/模仿他人的人)
3. It’s Raining Cats and Dogs (it’s raining very hard)
雨下的很大
4. Scaredy Cat/ Fraidy Cat (coward)
膽怯的貓(懦弱的人)
5. Let the Cat Out of The Bag? (accidentally tell a secret)
揭開秘密(不經意的道出秘密)
6. Fat Cat (rich and powerful person)
財勢過人的人(有權勢的人)
7.a bag of cats
壞脾氣的人
8.hellcat
特指發怒的女人
9.have kittens
表示易怒
10.fight like cats and dogs
吵得昏天黑地
11.live a cat and dog life
三天一小吵五天一大吵
12.cat-eyed
貓眼,表示晚上也看得見
13.cat's foot或者cat's paw
貓爪,表示被人利用成為傀儡
14.catnap
表示小睡一會兒
15.cat's meow、cat's pajamas和cat's whiskers
都是出類拔萃的意思
16.A cat in gloves catches no mice.
戴手套的貓老鼠抓不到-意思是為達到目的可不能太斯文客氣
17.Keep no more cats that catch mice.
能抓老鼠的貓才養著-就是說別跟吃乾飯的人來往
18.When the cat's away, the mice will play.
山中無老虎猴子稱大王
20.cool cat
是時尚前衛的人,多指男性
21.hep cat
本來表示爵士樂迷,現在也有酷炫的意思
22.tomcat
雄貓,也有花花公子的意思
23.fight like Kilkenny cats
兩敗俱傷
24.enough to make a cat laugh
表示某事好笑得讓貓都笑了
25.like a cat on hot bricks
熱磚上的貓咪,有點像熱鍋上的螞蟻,表示很緊張神經質……
26.As much chance as a wax cat in hell
意思是根本就沒有機會
27.Curiosity killed the cat
好奇心殺死貓
28.Grinning like a cheshire cat
「笑得像只柴郡貓」 意思就是說傻笑,這句話在《愛麗絲夢遊仙境》中得到了絕妙的體現——想想那隻柴郡貓,不是一直在笑嗎?
29.Dog my cats
一句輕微的咒罵,跟"damn it!"意思差不多,中文大可譯為「喵了個咪」。