「你同意嗎?」英語到底是 Are you agree? 還是Do you agree?

2020-04-20   英文微課堂


英語中有些表達很容易混淆,相近的答案會傻傻分不清楚。「你同意嗎?」這句話在生活中會經常用到。它對應的英文表達應該是Are you agree?還是Do you agree?

agree已經是動詞了所以就不用be動詞are,只能加助動詞do來幫助構成疑問句。

正確的表達是:Do you agree ?

例:

I think we should stop, do you agree?

我覺得我們該停止了,你同意嗎?

I must know your opinion. Do you agree with them?

我必須知道你的意見。你同意他們的意見嗎?

如果同意,回答:

Yes,I agree.是比較常用的;

Yes,I do.在語法上也是正確的,但比較少使用。

如果不同意,則說:No, I really can't agree.

接下來,再補充一些關於agree的表達:

1.agree with sb與(某人)觀點一致;適合(某人的健康或胃口)
例句:
I quite agree with you. That's a good way of looking at it.
我很贊同你的觀點,這是看待該問題的一個很好的角度。
同樣的not agree with sb就表達:不贊同;(飲食方面)不對…的胃口,使…難受。
例句:
Those onions I ate didn't agree with me.
吃了那些洋蔥,我胃裡很不舒服。

2.agree to sth同意;願意;答應(某事物)
例句:
I cannot but agree to your decision.
我不得不同意你的決定。

3.agree with sth認為…符合道義
例句:
I don't agree with hunting.
我認為狩獵行為不人道。

4.couldn't agree more/less完全不同意
例句:
I feel the same way. I couldn't agree more. That's exactly how I feel.
我也有同樣的感覺。我非常同意。那正是我的感覺。

5.agree to differ同意各自保留不同意見
例句:
Our views on this matter are so different that we'll just have to agree to differ.
在這件事的看法上我們很不一樣,那我們將會保留不同的意見。