【有聲】意想不到的組合,他倆竟要合作了?!

2022-05-20     滬江韓語

原標題:【有聲】意想不到的組合,他倆竟要合作了?!

難度係數

인기 드라마 '스물다섯 스물하나'에서 열연을 보여준 우주소녀 보나가 배우 우도환과 함께 로맨스물 출연 제안을 받았다.

在《二十五,二十一》中有著出色表現的宇宙少女成員苞娜(金知妍)有望與禹棹奐合作演繹浪漫愛情故事。

10일 소속사 스타쉽엔터테인먼트는 "보나가 '조선변호사' 출연을 제안받고 검토 중"이라고 밝혔다.

10日,苞娜的經紀公司STARSHIP娛樂表示:「苞娜收到《朝鮮律師》劇組邀約,目前正在探討中。」

소속사 키이스트 역시 "우도환이 '조선변호사' 출연을 긍정검토 중"이라고 전했다.

禹棹奐的經紀公司KeyEast也表示:「禹棹奐也正在積極考慮參演《朝鮮律師》。」

동명의 웹툰을 원작으로 하는 드라마 '조선변호사'는 로맨스와 법정 히어로물이 담긴 퓨전사극이다.

《朝鮮律師》改編自同名網絡漫畫,是一部融合了愛情和法律的歷史劇。

긍정【名詞】肯定 ,認同

퓨전(fusion)【名詞】混合 ,融合

계획된 송사들을 일으키고 억울한 피해자의 마음까지 이용하는 독종 변호사 강한수가 뜻하지 않게 백성들의 해결사, 은인, 급기야 영웅으로 추앙받게 되면서 진짜 정의로운 변호사로 성장해나가는 통쾌하고 따뜻한 이야기를 담는다.

該劇講述了故意引導訴訟、利用受害者的惡毒律師姜漢秀意外成了百姓們的恩人、英雄後,成長為真正正義的律師的故事,為觀眾帶去爽快和溫暖。

우도환이 강한수 역을, 보나가 강한수의 의뢰인인 이연주 역을 제안받았다.

禹棹奐和苞娜收到的角色分別是律師姜漢秀和當事人李妍珠。

보나는 지난 4월 종영한 tvN '스물다섯 스물하나'에서 펜싱 선수 고유림으로 분해 어려운 가정 환경 속에서 금메달을 획득하는 청춘을 연기해 큰 호평을 받았다.

今年4月完結的tvN《二十五,二十一》中,苞娜飾演在艱苦環境下成長起來的擊劍冠軍高宥琳一角,演技獲觀眾好評。

송사【名詞】訴訟 ,打官司

추앙받다【他動詞】受到推崇

이후 보나는 MBC '전지적 참견 시점', '라디오스타' 등 각종 예능 프로그램에 출연하며 대세 행보를 이어가고 있다.

此後,苞娜陸續參加了MBC《全知干預視角》、《Radio Star》等多檔綜藝節目,人氣依舊高漲。

우도환은 지난 1월 군 복무를 마치고 팬들 곁으로 돌아왔다.

禹棹奐已於今年1月份退役,回到粉絲身邊。

우도환은 넷플릭스 '사냥개들'을 전역 후 복귀작으로 결정했다. '사냥개들'은 돈을 좇아 사채업의 세계에 발을 들인 세 젊은이가 거대한 세력에 휘말리며 벌어지는 이야기를 그린다.

Netflix《獵犬們》將是禹棹奐退伍後的首部作品。該劇講述了三個利慾薰心的年輕人因放高利貸被惡勢力盯上後發生的故事。

행보【名詞】步子 ,步伐

今日詞彙

긍정【名詞】肯定 ,認同

퓨전(fusion)【名詞】混合 ,融合

송사【名詞】訴訟 ,打官司

추앙받다【他動詞】受到推崇

행보【名詞】步子 ,步伐

今日語法

-게 되다

跟在動詞後面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示轉變為某種新的情況或到達某種結果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.

今天開始給大家教韓國語。

그 일이 까다롭게 되었어요.

那事情變得非常難辦了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.

可以說認識那個女孩是命運的安排。

文章來源: https://twgreatdaily.com/4317456a276b60fc2ae65bf7322e4e95.html