英美人說話方式思維和漢語說話的區別

2019-10-07     英漢思維解密

要收假了,大家都很忙,心情也在慢慢往回收,

下面我們聊聊英漢思維的差異,只是隨便聊聊,

這樣能更好地從英美人的角度去看待事情,

能更加深學習的印象,

首先,我們印象比較深的就是,時間、地點、姓名等,

都和我們中文表述是相反的,

我們表示時間是由大到小,他們是由小到大,如:

2019年8月1日17點,5:00 p.m. 1st August. 2019。

地點,我們是由遠到近,他們是有近及遠,

名字,我們是先說姓在說名,他們先說名。

從這裡,有人說英語思維是線性的,漢語思維是螺旋性的,

這樣說也不錯,

不過,我個人覺得,

這其實是從文字的結構來理解英美人和我們中國人的思維差異還好點,

什麼說呢?

你看我們用的是象形文,

我們看重的是這圖案表示的是什麼,所以我們要先看全,

不能只看局部,那樣的話我們對文字的理解就很片面了,

所以,比如地點,我們通常先說省份,在說市,然後才會說到門牌號,

而英美人不同,他們使用的是拉丁文,

從文字上看不出這字代表的任何形象上的意義,

所以,他們理解事物,就會從自身出發,以自我為原點,向周圍擴散

也就形成了說話習慣,先說重點,再說支頁。

以上純粹是我個人對英漢思維不同的個人見解,如有不同意見的,大家可以互相研究一下!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/mlvmsW0BMH2_cNUgmb7g.html