抄襲還嘴硬,真不要臉!

2022-06-24     毒舌一姐

原標題:抄襲還嘴硬,真不要臉!

不懂就問,偷國仙俠劇里的衣服都是從我們國產劇里回收的嗎?

這個

這個

還有這個

專業收廢品三百年可還行???

說的就是韓劇《還魂》。

即「端午節是韓國的」、「中醫漢字是韓國人發明的」之後,「仙俠劇」這個概念又又又被韓國人搶注了。

打著韓國首部仙俠劇的名號,抄襲慣犯洪氏姐妹編著的《還魂》被重磅推出。從服化道、劇情內容再到文化內核,無一不撞車我國本土古裝劇。

拍完這部戲,估計韓國的歷史書又會厚一點點吧……(裂開)

先來看服化道!

正常的古代韓國女性頭髮長這樣

或者這樣

但在《還魂》里卻散成了黑色大瀑布

咦,怎麼那麼熟悉嘞?

男性服裝也很超綱,不管是圓領道袍,還是衣服紋路色調,都跟我國明朝的服裝一毛一樣誒!

更可笑的是,這幫演員是剛從打歌舞台下來的嘛,染色卷髮和耳環是什麼鬼?!不知道的還以為他在玩劇本殺。

你們確定不是托尼老師半路改行???

在劇情方面,《還魂》和《將夜》一樣,都是把男主和女主設定成主人與丫鬟的關係,而女主又都是身份特殊,功能各異。

《將夜》有冰上射箭的戲份

《還魂》也有

國產劇的部分施法鏡頭,《還魂》里也高度雷同

類似的還有這條龍

後面的布景

以及建築風格

別跟我說你們韓國古代也有這些元素?!

這玩意在語文上可以叫借鑑,在數學上可以是類比,在英語上說成是copy也行,但在歷史上就是不要臉。

哦對了,《還魂》的主題海報還疑似抄襲《花木蘭

別問,問就是走東洋風。

衣服和道具都是made in China,嗯……怎麼不算東洋風呢?

事實上,這已經不是洪氏姐妹第一次被指作品抄襲惹!

此前開播的《德魯納酒店》便多處抄襲《東宮》,男女主初見的時候一樣

深陷流沙「無法自拔」的時候一樣

《東宮》裡面,小楓在成親當天想拿出匕首殺掉男主

《德魯納酒店》的分鏡步調同樣如此

大家都有抓螢火蟲橋段

都有雙雙墜馬情形

明明韓國人結婚時不穿紅,可偏偏《德魯納酒店》就成了異類。沒有文化硬造一個文化出來,還真有你的哈。

除了抄襲《東宮》,《德魯納酒店》還各種融梗《鬼怪》《xxxholic》,狠起來連自己國家的都不放過哎!

就是可憐IU在裡面的驚艷表現了

即便演技啥的都沒拉跨,舌姐也是真真真心看不下去遼……

再繼續扒。

李棟旭出演的《九尾狐傳》抄襲的更厲害。

男主服裝莫不是在copy「沈巍」

這一襲紅衣跟《三生三世枕上書》里「鳳九」的造型咋那麼像捏

還有這個狐狸角色設定,跟《結愛·千歲大人的初戀》簡直不要太像好不好

感覺台詞都是在照搬

《結愛》里說下彩虹雨等於狐狸要結親,《九尾狐傳》完美複製粘貼

連我國領土長白山,《九尾狐傳》的編劇也想偷來玩玩,明里暗裡地表示長白山就是他們的

就問你幼稚不幼稚啊……

《朝鮮驅魔師》的抄襲痕跡也hin明顯。

《新白娘子傳奇》里的小鞠表示不李姐

《三生三世十里桃花》中的楊冪想問你有事嗎

服裝抄也就算了,你別把我們的月餅、包子、紅紙、皮蛋都搞成是你們的行不行?!

夾帶私貨就很討人嫌!

比起他們,韓劇《月升之江》就更明目張胆了。

女生服裝完美cos《楚喬傳

男生服裝造型就是比著《慶餘年》來的

還有下面這個……你乾脆把班級姓名也抄上得了

都赤裸裸成這樣了,人家還死鴨子嘴硬呢,只說是「參考高麗壁畫」,壓根沒有悔過的意思。

偷國剪刀手,臉皮一點沒有!!!

也許是覺得不過癮吧,他們還把旗袍舞獅燈盞等中國元素搬到打歌舞台上,一唱一跳的好自在。

在部分韓國網友眼裡,韓服是他們家的

明朝服飾是他們家的

連江疏影的名字也是他們家的

好在江疏影也是剛,直接在ins上po了首詩證明名字出處:疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。

真的救大命……

除了抄襲我們,隔壁的日劇《逃避可恥但有用》也沒能躲過一劫。

韓劇《今生第一次》在人物設定上和《逃避》一樣,女主都是高學歷單身狗。

都會做家務。

都會因為無路可走而跟男主協議結婚。

男主這邊的設定也都是獨身主義者。

除此之外,很多橋段設定、台詞內核都與《逃避》大同小異。看完這劇,真的會有種真假美猴王的感覺!

都這樣了,韓國人還有勇氣指責別人抄襲他家的服裝。比如下面這套印有「中國」字樣的衣服,被認為是cos了《魷魚遊戲》男主造型。

Emmm……不好意思這是我們的校服

運動員也有在穿誒

這瓷碰的,

真就無語他媽給無語開門——無語到家了!

最後奉上韓劇抄襲大賞給大家避雷,拿走不謝哈!

(部分圖片來源於網絡,不做任何商業用途,版權歸原作者所有)

毒舌一姐

更多娛樂新鮮事等著你!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/9c1177294bdb9619779af7380aa5acc0.html