- 我該怎麼做呢? How should I do it?
Just start the car! (只要發動車!)
How should I do it? (我怎麼發動汽車呢?)
- 你該這麼做。 This is the way you should do it.
I can't do it. (我不會做。)
This is the way you should do it. (你該這麼做。)
= This is how you should do it.
= You should do it this way.
= This is how you do it.
- 這樣的話就會很順利。 It'll do the trick.
*表示稍微採用一些手段或方法就能產生所設想的效果/就會順利。
How's this? (這樣做怎麼樣?)
It'll do the trick. (這樣就會見效。)
= It'll be effective.
= That'll work.
= That'll do it.
- 這樣看上去好一些。 This looks better.
= This is more pleasing in appearance.
= I like the looks of this one better.
- 我用自己的辦法做。 I'll do it my own way.
Let me show you how to do it. (我讓你看看我的做法。)
I'll do it my own way. (我用我自己的辦法。)
I'll do it the way I want to. (我用我自己想用的方法。)
- 像這樣? Like this?
*穿衣服時表示「是這樣穿嗎?」;吃第一次吃到的東西時表示「是這樣吃嗎?」。
You eat sushi this way. (壽司是這樣吃的。)
Like this? (是像這樣嗎?)
= You mean like this?
- 像什麼? Like what?
Like what? (像什麼?)
Like chicken. (像只雞。)
- 很簡單。 It's easy.
= It's a cinch.
= It's a snap.
- 簡單得不得了。 Just like that!
Can you buy guns in America? (在美國可以買到槍嗎?)
Yes. It's easy, just like that! (是的,輕而易舉。)
Just as if it were nothing. (簡單得不能再簡單了。)
- 有點兒難哦。 It's a little hard.
= It's kind of difficult.
- 很複雜哦。 It's complicated.
= It's complex.
- 首先應該做這個。 This is the first thing to do.
= You should do this first.
- 你掉了這個。 You dropped this.
*drop 「掉下,丟下」。
You dropped this. (你掉了這個。)
Oh, yeah. It's mine. (哦,對!是我的。)
- 我想這是你丟的吧! I think you dropped this.
I think this is yours. (我想這是你的吧。)
- 這是你的嗎? Is this yours?
= Did you drop this?
- 這不是你的嗎? Isn't this yours?
= Doesn't this belong to you?
- 是我的。 It's mine.
Yes, that's mine. (是的,那是我的。)
Yes, it's my handkerchief. (是的,是我的手絹。)
= It belongs to me.
- 我的錢包丟了。 I've lost my wallet.
- 這下可麻煩了。 I'm in trouble! *be in trouble 表示「陷入困境」。