英語中除了五大類常見感嘆句外(前期文章有論述),還有一種特殊的感嘆句,就是用疑問句來表示感嘆句。請看:
1.英語中常可用否定疑問句表示感嘆句。句末用感嘆號。如:
Aren't they lovely!他們多麼好看啊!
Isn't that nice of them!他們多麼好啊!
Isn't the weather nice! 天氣多麼好呀!
Hasn't she grown! 她長這麼大了!
Isn't it cold! 天氣好冷啊!
Hasn't she got lovely eyes! 她的眼睛多可愛呀!
Isn't she a dear!她是一個多麼可愛的人啊!
Don't the roses smell!多麼芳香的玫瑰啊!
2.美國人和一些英國人用一般普通的(非否定)疑問句形式來表示感嘆句,句末用感嘆號。如:
Did he annoy me!
他多惹我生氣呀!
Can Tom type!湯姆字打得多麼好啊!
Am I mad! 我惱火極了!
Was I furious! 我生氣極了!
Boy, am I hungry! 孩子,我餓極了!
Wow, did she make a mistake! 噢,她的確犯錯誤了!
Have you got a surprise coming! 馬上有件讓你驚喜的事呀!
老外還喜歡用陳述句、祈使句、獨詞或短語等表示感嘆而用成感嘆句,如:
That is the best/worst of it!那是多麼好(壞)啊!
Go it!繼續努力!
Do give over!
停止!
Great!太好了!
Here comes the car!小車來了!
There it goes! 它走了!
As if I would allow it!好像我會答應似的!
If (only) you could /you could only have seen it!
我真希望你當時能看到它!
If only he arrives in time!
他若能及時到達就好了!
My god!(Dear me!)我的天啊!上帝啊!