今年的「愚人節」,大家都過得格外小心,儘可能避免開什麼過分的玩笑,以免刺激彼此已經緊張數月的心臟。
但壞消息還是不可避免地在4月1日傳來——2020年愛丁堡國際藝術節(Edinburgh International Festival)和愛丁堡邊緣藝術節(Edinburgh Festival Fringe)先後官宣取消。這一重磅消息很快傳遍全球藝術界,引發「哭聲一片」。
同時取消的還有同期舉行的愛丁堡藝術節另外三個重要組成活動:愛丁堡國際圖書節、皇家愛丁堡軍樂節和愛丁堡藝術展。
愛丁堡國際藝術節總監弗格斯·萊漢(Fergus Linehan)在他的公開信中說:「愛丁堡國際藝術節在1947年誕生於二戰結束後急需重建人與人聯繫的艱難時刻,而眼下的疫情也讓我們回到了創辦時的初心。」
二戰期間,歐洲藝術家面臨空前浩劫。英國格萊德堡歌劇院(Glyndebourne Opera)經理魯道夫·賓(Rudolf Bing)與英國藝術界眾多知名人士聚首倫敦,談到藝術家在戰爭期間所面臨的困境,興起在英國本土找一個未受戰爭破壞的地方辦藝術節的念頭,冀望重新為歐洲藝術家找到一個可以互相交流的舞台。經過努力,第一屆愛丁堡國際藝術節在1947年舉辦。
這個藝術節也成為全球現代國際藝術節的鼻祖,各國紛紛效仿愛丁堡國際藝術節的辦節理念,挑選本國乃至國際最優秀的音樂、舞蹈、戲劇等綜合型表演藝術作品,在一段時間內集中上演。可以說,正是愛丁堡國際藝術節開啟了促進來自不同國家、不同族群、不同文化背景的表演藝術作品同台獻藝的先河。它開創了二戰之後世界表演藝術的新版圖,不僅牢牢占據歐洲乃至全世界表演藝術領域的高地,也深遠地影響了當代表演藝術的發展方向和產業路徑。
現在世界很多國家和地區都有了自己的「國際藝術節」,但愛丁堡國際藝術節猶如國際表演藝術領域的「燈塔」,73年來長明不熄,直到新冠疫情發生……
如果說愛丁堡國際藝術節代表的是全球表演藝術領域的高度,那麼同年誕生的愛丁堡邊緣藝術節,可謂是國際表演藝術的熔爐與海洋。它最初是8個被排擠在國際藝術節之外的小型表演團體憤而另組的藝術節,和愛丁堡國際藝術節的官方邀請、策展模式不同,任何藝術家、團體或個人都可以自由註冊、自由演出,加入這場party。
2012年愛丁堡邊緣藝術節 Chirs Scott
經過了73年的發展,愛丁堡邊緣藝術節不僅帶動了全世界各地Fringe的興起,更是長久地保持了其全球最大規模的紀錄。2019年愛丁堡邊緣藝術節成為「史上」和「世上」最大的藝術節,856541張門票銷售量既刷新了自己的紀錄,也又一次刷新了世界各大藝術節的售票紀錄,劇目來自150個國家,總量達到了3800個。當這3800個劇目在三周時間裡日夜上演,不誇張地說,那個時候的愛丁堡,就是一片藝術的海洋。
如果沒有新冠疫情,這片海洋本應在今年的8月再次沸騰。
藝術節執行長肖娜·麥卡錫(Shona McCarthy)在取消藝術節的聲明中說:「僅僅幾個月以前,沒有愛丁堡邊緣藝術節和其他幾個姐妹藝術節的愛丁堡是完全無法想像的;如今,和日常生活的很多其他方面一樣,我們必須暫停腳步,去面對一些更加重要的事情……鑒於當前的情況,這個決定是不可避免的。公眾健康必須並且永遠要排在第一位。」
對於愛丁堡國際藝術節和邊緣藝術節的忠實粉絲來說,每年8月的朝聖之旅,是一年中的高光時刻。從2011年至今,我已經連續8年參與,每年大概呆2周,看80個左右的作品。雖然這幾年去其他國家藝術節的頻率也日漸升高,但相形之下,愛丁堡的藝術之旅,永遠是效率最高和收穫最大的。因為它的國際化程度遠超世界任何一個藝術節,整體水準上也更優,比較容易看到和選到好戲。
但成也「國際化」,失也「國際化」。離8月還有整整4個月就宣布藝術節取消,這與英國境內的疫情控制情況並不樂觀當然有關係,但更重要的原因,還是愛丁堡國際藝術節和邊緣藝術節的參與者國際化程度太高,包括藝術家和觀眾。
每年8月,這裡住宿資源稀缺,劇場、大街小巷和深夜酒吧里也都人潮洶湧,「皇家一英里」(Royal Mile)上此起彼伏的歌、舞、鼓、雜耍,演員、舞者、導演、音樂家、街頭藝人和觀光客全打成一片,你幾乎可以碰到來自任何國家的人。
2014年愛丁堡邊緣藝術節 James Ratchford
而這段時期新冠疫情在全球蔓延,很難確保全球所有國家的疫情都能在8月前順利結束,各國之間的封閉、斷航、簽證停發和入境隔離等政策,也為這個以「國際化」為最大特色的藝術節的舉辦,帶來了無法克服的障礙。
愛丁堡國際藝術節和邊緣藝術節等一系列重大節慶活動的取消,帶來的後果將是災難性的。這不僅僅是對於承辦場地、藝術家和演職人員、產業工人而言,更是對愛丁堡整座城市而言。1947年藝術節發起者們之所以選擇愛丁堡,首先因為這座城市完全沒有受到二戰的破壞,另外,作為蘇格蘭的首都,這裡素有「北方雅典」的美名,很多世界一流的思想家、文學家、藝術家都誕生於此,古意盎然,自然風光和人文氣息相映成輝。
73年來,愛丁堡這座城市成就了世界上最偉大的藝術節,反過來藝術節為這座城市增光添彩,並且非常務實地創造了大量旅遊收入、工作機會和國際知名度。而今年藝術節的全面取消,當地的旅遊收入、住宿餐飲零售、與演藝相關各種場地租賃、大量工作崗位和就業機會,其損失和傷痛,簡直難以想像。
這兩個重磅藝術節的取消,也意味著全球失去了最重要的表演藝術交流和交易場所。愛丁堡邊緣藝術節的題材涉獵相當廣泛,從氣候危機到黑人、亞裔和少數族裔身份,從心理健康到殘疾人和工人階級代表等問題等,劇場作為社會論壇和講堂的功能彰顯,促進觀眾通過表演藝術作品理解他者。
GuruDodo 2016年 David Monteith Hodge
同時,各國的藝術節組織、策展人、劇院排片買家等,都會和藝術家和製作人廣泛交流,探討後續的合作機會。國際藝術節和邊緣藝術節組委會也會舉辦論壇、交易會、早餐會、演講等,以促進交流互動,幫助藝術家拓展藝術的視野,為作品走向其他舞台提供機會。
近30年來,陸續有中國內地的表演團體登上愛丁堡國際藝術節的高光舞台,比如2013年北京人民藝術劇院林兆華導演的《大將軍寇流蘭》、2011年上海京劇院的《王子復仇記》、中央芭蕾舞團的《牡丹亭》等。這些在「燈塔級」國際舞台上嶄露頭角的機會,為中國表演藝術作品被更多的世界觀眾認知,打下了重要基礎。而更多的中國年輕藝術家,也一直努力在愛丁堡邊緣藝術節的舞台上發出自己的聲音,雖然他們的身影有時候會被淹沒在這片藝術的汪洋大海中,但踏過浪的人,才知水深淺,才會更有向前的勇氣。
目前,愛丁堡國際藝術節和邊緣藝術節已經分別開啟了善後工作,其中邊緣藝術節承諾將退還所有的參與註冊者的費用,並且退還觀眾已經付款的邊緣藝術節票款、會員費,同時還將會為已經將自己的演出註冊變更至2021年的邊緣藝術節參與者提供一個對等的演出排期。藝術節也承諾會和愛丁堡、蘇格蘭及全世界的藝術家、創作者一起尋找一個能在邊緣藝術節保護傘下團結大家的新方式,找到一個突破現在圍繞在我們身邊高牆的方法,來啟發、鼓勵和連結大家。
在愛丁堡國際藝術節總監弗格斯呼籲大家為藝術節捐款、幫助藝術節度過難關的同時,愛丁堡邊緣藝術節執行長肖娜強調:「表演藝術在這次疫情中發揮著重要的作用,它像一個稜鏡,幫我們接受和理解疫情所帶來的多重創傷。一直以來,藝術總是幫助我們塑造和重塑對自我的認知。如今,它也將在這場全球性的共同經歷里,幫助人類聯合起來共渡難關。」
是的,當燈塔熄滅、海洋乾涸,藝術不會缺席。它將永生。
以下是今年愛丁堡國際藝術節和邊緣藝術節宣布取消的聲明。
來自愛丁堡國際藝術節總監的信
我代表愛丁堡國際藝術節全體工作人員,真誠地希望您和您的家人、您所愛的人,在這段艱難的日子裡一切安好。我們的心與那些戰鬥在抗疫一線及那些因為這突如其來的變故,生活和工作陷入不確定性的人們同在。
隨著過去一個月新冠病毒疫情的持續蔓延,我一直與策展團隊討論該如何舉辦今年的愛丁堡國際藝術節。基於對當前形勢的判斷,顯然如期舉辦已經不可能了。我們只能作出這個令人失望的決定,取消2020年愛丁堡國際藝術節。
在未來的日子裡,還有很多更加嚴峻的挑戰需要面對,但我知道藝術節對於我們這座城市以及這個國家中很多人的文化、社會以及經濟生活的意義。我對於今年這場盛會無法如期舉行表示非常痛心。雖然如此,這次困難只會讓我和我的團隊比以往更加堅信,當一切回歸正常,我們必將重新開始!
但就像其他很多企業和組織所面臨的困境一樣,取消舉辦給藝術節造成了很大的財務問題。我們現在正與公共贊助機構、個體捐助者和合作夥伴一道確保藝術節能夠平穩度過此次危機。
愛丁堡國際藝術節在迫切需要聚合和重建的逆境中誕生,這次危機給我們帶來了似曾相識的緊迫感。我們將立刻著手準備2021年藝術節,並且將讓其為我們的精神和經濟注入新的活力。
我盼望著大家能夠很快重聚,分享那些從我們這個時代最富創造力的靈魂中誕生的動聽音樂,精彩表演以及優雅舞姿。衷心感謝大家的關愛,祝願所有人在未來的日子裡一切順遂,健康平安。
費格斯·萊恩漢
藝術節總監
愛丁堡國際藝術節
翻譯|徐培堯
以下為原文
A message from our Festival Director
On behalf of all at the Edinburgh International Festival, I hope that you, your family and your loved ones are keeping well during these difficult times. Our thoughts are with those who are dealing with the pandemic on the front line and those whose lives and businesses have been thrown into uncertainty by the sudden changes.
Over the past month as the Covid-19 crisis has accelerated, I have been working with the Festival team to consider how we might present a Festival in 2020. It has now become clear that, given the current outlook, it is not going to be possible to do so. We have, therefore, along with our board of trustees, taken the hugely disappointing decision to cancel the 2020 Edinburgh International Festival.
There are more important challenges to be faced over the coming months but I know that the Festival plays a central role in the cultural, social and economic lives of many in our city and country. I am very sorry that on this occasion, the show can』t go on. However, this just has made all of us at the Festival more determined than ever that when it is safe, we will be back.
Like many other enterprises, this cancellation causes the Festival significant financial challenges. We are working closely with our family of public funders, private donors and corporate partners to secure the Festival’s safe passage through this perilous period.
The Edinburgh International Festival was born out of adversity – an urgent need to both reconnect and rebuild. This current crisis presents us with a similar sense of urgency. Work begins straight away on a 2021 Festival that will boost both our spirits and our economy.
As we observe our essential social distancing we can, I hope, look forward to being back together soon: sharing beautiful musicianship, brilliant acting and exquisite dance from the greatest creative minds of our time. Until then, thank you for all your good wishes and keep safe in the coming months.
Fergus Linehan
Festival Director
Edinburgh International Festival
2020愛丁堡邊緣藝術節聲明
——來自Shona McCarthy,藝術節執行長
2020年4月1日
僅僅幾個月以前,沒有愛丁堡邊緣藝術節和幾個姐妹藝術節的愛丁堡是令人完全無法想像的;如今,和我們日常生活的很多其他方面一樣,我們必須暫停腳步,去面對一些更加重要的事情。
我們的心與一線的醫生、護士、衛生和社會服務專業人士同在,與每一位致力於這個國家正常運作的人同在,也與被這場疫情直接影響的人們同在。你們面對這場災禍的勇氣是給我們所有人的鼓舞。
我的想法和眾多幾個月以來工作被擱置的藝術家、作家、製作人、評論家、場館方、後台工作人員一樣。我們知道今天的決定對很多人來說非常艱難,但是請相信我們會在未來的幾個月里,繼續完成所有力所能及的事情來支持你們。
關於邊緣藝術節無法按計劃正常推進的決定並不是輕易做出的。我們在過去的一個月里廣泛聽取了來自邊緣藝術節參與者,當然也包括政府、健康衛生專家、當地居民等等人士的聲音。但是,鑒於當前的情況來看,這個決定是不可避免的。公眾健康必須並且永遠要排在第一位。
我們正努力減輕這個決定給參與邊緣藝術節的藝術家和觀眾帶來的影響。今天,我們承諾將退還所有參與註冊費用,並且退還觀眾已經付款的票款、會員費。我們也會為已經將自己的演出註冊變更至2021年的邊緣藝術節參與者提供對等的演出排期。在這裡要特別感謝我們的贊助者和合作夥伴,如果沒有你們為藝術節所做的長期貢獻,以上所有都不可能實現。
在財務方面,這些措施並不簡單輕鬆。我們接收用於支援藝術節的政府補貼是非常少的。但我們相信提供退款是一個正確的舉措,並且可以儘快扭轉局面。另外,我們還提供一個選擇,您可以捐獻所有或者部分已付款,來支持藝術家和邊緣藝術節工作組的工作。但是這些當然都只是可選項。
儘管邊緣藝術節和姐妹藝術節們在這個夏天無法再像以往一樣提供舞台,但是我們承諾會和愛丁堡、蘇格蘭及全世界的藝術家、創作者一起尋找一個能在邊緣藝術節保護傘下團結大家的新方式。現在公布它會是一個怎樣的新形式還為時過早,但是我們有信心,作為一個集體,可以找到突破現在圍繞在我們身邊高牆的方法,來啟發、鼓勵和連結大家。
表演藝術扮演了一個重要的角色,它是幫我們接受並理解疫情所帶來的多重創傷的稜鏡。一直以來,藝術總是幫助我們塑造和重塑自我認知。如今,它也將在這場全球性的共同經歷里,幫助人類聯合起來共渡難關。
自1947年創立之際,邊緣藝術節就為所有不同背景、文化和立場的藝術家提供了完全沒有約束的平台,講述他們的故事、塑造他們自己的世界。當我們面對這一覆蓋範圍極廣的全球危機並嘗試適應它的時候,這種分享故事和開放對話的精神會變得前所未有的重要。
我們期待2021年與您在愛丁堡會面。在此期間,請照顧好身邊的人,謹祝安康。
Shona
翻譯|趙亦辰
以下為原文
2020 Fringe announcement from Shona McCarthy, Chief Executive
01 April 2020
Just a few months ago, the idea of Edinburgh without the Fringe and our sister festivals would have been totally unthinkable; now, like so many other aspects of our day-to-day lives, we must pause and take stock in the face of something far bigger.
Our hearts go out to the doctors, nurses, health and social care professionals on the front line, to everyone working to keep the country going, and to those who have been directly affected by this pandemic. Your courage in the face of adversity is an inspiration to us all.
My thoughts too are with the many thousands of artists, writers, producers, reviewers, venues and backstage crew whose careers have been put on hold over the past month or so. We know today’s decision will be a difficult one for many, but please know that we will continue to be here for you and will do everything we can to support you in the weeks and months ahead.
Today’s decision that the Fringe will not go ahead as planned was not taken lightly. We have spent the past month listening to a broad cross-section of Fringe participants, as well as to government, healthcare professionals, residents and many more; however, in light of present circumstances it was unavoidable. Public health must and always will come first.
We are working hard to mitigate the impact of this decision on Fringe artists and audience members. Today we are committing to refunding all participant registration fees, as well as refunding the Fringe tickets and Friends memberships purchased by our audience members. We are also offering participants who have already paid the alternative of rolling their show registration forward to the 2021 Fringe to cover an equivalent show listing. Our thanks in particular here go out to our sponsors and partners, without whose long-term commitment to the Fringe none of this would have been possible.
Financially this has not been straightforward – as the small charity that underpins the Fringe we receive very little public subsidy – but we believe that offering refunds is the right thing to do and will turn this around as quickly as possible. There will also be an option to donate all or part of your purchase to support artists and the work of the Fringe Society, but this will of course be entirely optional.
Whilst the Fringe and its sister festivals may not be able to provide a stage in the same way as before this summer, we are committed to working with artists and creatives from Edinburgh, Scotland and across the world to find new ways of uniting people under a Fringe umbrella. It’s too early to say what this will look like, but we are confident that as a collective we can find a way to reach through the walls that currently surround us and inspire, cheer and connect.
The performing arts have an important role to play in providing a prism through which to process and understand the multiple traumas of this pandemic. Art has always helped shape and reshape how we think of ourselves, and will help now to pull through the threads that unite us as human beings in a globally shared experience.
From its earliest beginnings in 1947, the Fringe has provided a totally uncensored platform for artists from all backgrounds, cultures and perspectives to tell their story and shape their own worlds. As we try to adapt in the face of an all-encompassing global emergency, this spirit of shared storytelling and open dialogue feels more important than ever.
We look forward to seeing you in Edinburgh in 2021. In the meantime, look after each other and stay safe.
Shona
文|水晶
編輯|於靜
訪學教授的「疫中札記」:23小時逃離歐洲,你以為的安全是如此虛幻|十日談
對話中間劇場總經理:「我預測大家真正願意買票回到劇場看戲,要到9月份以後」
教宗的咳嗽,教宗的承繼,教宗的愛情
韓東被困湖北50天:每個人都突然停止在自己的動作上 就像龐培古城的居民被封存了一樣
災難會怎麼發生?和以前一模一樣地發生……
自救與他救:全面陷落的世界戲劇日|十日談