聖卡洛斯宮擁有300多年歷史,內部裝飾著典型西班牙殖民時期風格,2015年中國作家和哥倫比亞作家匯聚一堂,共同研討拉丁美洲文明,作為馬爾克斯的故鄉,莫言所能想到的第一句話是:先生,我在夢中曾經與你一起喝過咖啡,但哥倫比亞的咖啡裡面,有點中國綠茶的味道。
莫言是中國第一位諾貝爾文學獎得主,他夢中的這位先生,全名為加夫列爾·加西亞·馬爾克斯,光是聽名字,肯定很多人都不知道他是誰,若是說起作品,你應該有所耳聞,加西亞就是《百年孤獨》的作者。
加西亞,1927年出生在哥倫比亞阿里卡塔夫,他考入了波哥大大學攻讀法律,並開始文學創作,因為戰爭的緣故,他沒有完成學業,而是進入了報界,他長期任《觀察家報》駐歐洲記者。
在《百年孤獨》發表之前,馬爾克斯在拉丁美洲文壇並不是特別出名,隨著《百年孤獨》的出世,馬爾克斯不僅是震動拉丁美洲文壇,甚至傳播到了整個西班牙世界,馬爾克斯一躍成為了世界級作家,他的成功並非偶然。
《百年孤獨》的創作背景是1830年至1970年,當時哥倫比亞爆發過幾十次戰爭,數十萬人喪生,馬爾克斯將這段歷史帶入了書本,並且通過描寫布恩迪亞家族七代人的傳奇故事來進一步突出拉丁美洲一個多世紀以來的風雲變化。
馬爾克斯將現實變為魔幻,又將魔幻化作現實,讀者在真真假假的來回穿梭,他還單善於運用神話,東方神話、印第安傳說以及《聖經》,馬爾克斯又獨創了新穎倒敘手法,比如開頭寫道:許多年之後,面對行刑隊,奧雷里亞諾·布恩迪亞上校將會回想起,他父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。短短的一句話就包括現在、未來、過去。
馬爾克斯除了寫出《百年孤獨》之外,還有《霍亂時期的愛情》,他的這些經典作品被翻譯成多個版本,1900年,馬爾克斯來到中國,但是這次中國之行給他留下了糟糕的印象,許多出版社在未經授權下出版了他的《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》。
馬爾克斯在結束中國行之後,發下狠話:我死後150年都不授權中國出版我的作品,特別是《百年孤獨》。版權對於一個作者來說是非常重要的,但是當時中國並沒有版權方面的意識。
自從這件事之後,中國不斷的努力,1992年加入了《世界版權公約》,加大的版權維護,經過20多年的努力,馬爾克斯也認識到了中國的誠意,當時有100多家出版省鍥而不捨的向馬爾克斯提出授權的請求。
某中新經典文化有限公司,更是為了得到馬爾克斯的的出版權,才創建公司,2010年中國農曆春節前夕,在新經典的不斷努力下,馬爾克斯的助手卡門·巴爾塞伊絲終於同意授權中國《百年孤獨》的版權。
他們也打破了馬爾克斯150年不授權的誓言,新經典的一小步成功,也是中國在文學界的一大步成功。文學界的革新,讓馬爾克斯看到了中國文學的未來,所以他才是食言。
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/dG4nN3MBd4Bm1__YRE9m.html