🥇🥈🥉
🥇
「冠軍」在英語中可以表達為:
champion;
first place;
gold medalist
medal /'med(ə)l/ n. 獎牌,勳章,紀念章
medalist n. 獎牌獲得者
🥈
「亞軍」在英語中可以表達為:
second place;
runner-up;
silver medalist
silver /'sɪlvə/ adj. 銀制的; 像銀的
🥉
「季軍」在英語中可以表達為:
third place;
second runner-up;
bronze medalist;
bronze /brɒnz/ adj. 青銅製的;青銅色的,古銅色的
champion
/ˈtʃæm.pi.ən/ n. 冠軍
釋義:
someone or something, especially a person or animal, that has beaten all other competitors in a competition
(人或動物)冠軍,獲勝者
例:
an Olympic champion 奧運會冠軍
She is the world champion for the third year in succession.
她第3次蟬聯世界冠軍。
*in succession 接連地,連續地
The defending champion will play his first match of the tournament tomorrow.
衛冕冠軍將在明天參加錦標賽的第一場比賽。
champion作形容詞也可以表示「優秀的,第一流的,很好的」。
runner-up
/rʌnər'ʌp/ n. 亞軍
亞軍指在競賽中比較冠軍次一名的參與者。在文言文,亞字帶有次級的意思。例如,西周時代,有一職級稱為亞卿,就是比較正卿低一個級別;項羽稱范增為「亞父」,表示他比較生父次一級的意思。後來,人們就以亞軍稱呼比賽中的第二名。
釋義:
In a competition, the runner-up is usually the person who comes in second place. In the Olympics, an athlete who wins a silver medal can be called a runner-up.
在比賽中,runner-up通常指的是第二名。在奧運會上,獲得銀牌的運動員可以被稱為runner-up。
這個取詞的意義可能和第二名以及之後的名次的人需要繼續追趕(run up)第一名有關。
例:Italy, with roughly the same population, has won four World Cups and been runner-up in a few more.
而人口差不多相當的義大利,獲得四次世界盃冠軍和好幾次亞軍。
second runner-up/ third place
季軍
而季軍在英語裡就沒有單獨的詞彙,一般都是second runner-up或third place。而如果你使用了複數形式,也就是runners-up 其實它是可以指第一名以後的幾名的,可能是第二名、第三名或第四名等。
今天的內容大家都學會了嗎?
歡迎在評論區留言,點贊、關注、轉發哦~