據國家衛生健康委員會官方網站消息,3月26日0—24時,31個省(自治區、直轄市)和新疆生產建設兵團報告新增確診病例55例,其中境外輸入病例54例,本土病例1例(浙江1例);新增死亡病例5例(湖北5例);新增疑似病例49例。
Chinese health authority said Friday it received reports of 55 new confirmed COVID-19 cases on the Chinese mainland on Thursday, of which 54 were imported.
A new domestic case was reported in Zhejiang province, the National Health Commission said.
Also on Thursday, five deaths and 49 new suspected cases were reported on the mainland, with all the deaths in Hubei province, according to the commission.
當日新增治癒出院病例537例,解除醫學觀察的密切接觸者837人,重症病例減少201例。
截至3月26日24時,據31個省(自治區、直轄市)和新疆生產建設兵團報告,現有確診病例3460例(其中重症病例1034例),累計治癒出院病例74588例,累計死亡病例3292例,累計報告確診病例81340例,現有疑似病例189例。累計追蹤到密切接觸者697470人,尚在醫學觀察的密切接觸者16005人。
On Thursday, 537 people were discharged from the hospital after recovery, while the number of severe cases decreased by 201 to 1,034.
The overall confirmed cases on the mainland had reached 81,340 by the end of Thursday, including 3,460 patients who were still being treated, 74,588 patients who had been discharged after recovery, and 3,292 people who died of the disease.
The commission said that 189 people were still suspected of being infected with the virus.
The commission added that 16,005 close contacts were still under medical observation. On Thursday, 837 people were discharged from medical observation.
湖北新增確診病例0例(武漢0例),新增治癒出院病例530例(武漢523例),新增死亡病例5例(武漢4例),現有確診病例2896例(武漢2880例),其中重症病例999例(武漢995例)。累計治癒出院病例61731例(武漢44591例),累計死亡病例3174例(武漢2535例),累計確診病例67801例(武漢50006例)。新增疑似病例0例(武漢0例),現有疑似病例0例(武漢0例)。
No new confirmed cases of COVID-19 were reported Thursday in Wuhan, the former hardest-hit city in central China's Hubei province.
The province also registered zero increase in new COVID-19 cases on Thursday.
Hubei saw five new deaths, four of which were in Wuhan.
3月26日0—24時,新增報告境外輸入確診病例54例(上海17例,廣東12例,北京4例,天津4例,內蒙古3例,浙江3例,福建3例,山東2例,雲南2例,遼寧1例,江蘇1例,四川1例,陝西1例)。截至3月26日24時,累計報告境外輸入確診病例595例。
Of the imported cases, 17 were reported in Shanghai, 12 in Guangdong province, and four in Beijing and Tianjin respectively. Inner Mongolia Autonomous Region, Zhejiang province and Fujian province each reported three cases. Shandong and Yunnan provinces both reported two. Provinces of Liaoning, Jiangsu, Sichuan and Shaanxi each reported one. By the end of Thursday, 595 imported cases had been reported, according to the commission.
累計收到港澳台地區通報確診病例738例:香港特別行政區453例(出院110例,死亡4例),澳門特別行政區33例(出院10例),台灣地區252例(出院29例,死亡2例)。
By the end of Thursday, 453 confirmed cases including four deaths had been reported in the Hong Kong Special Administrative Region (SAR), 33 confirmed cases in the Macao SAR, and 252 in Taiwan including two deaths.
A total of 110 patients in Hong Kong, 10 in Macao and 29 in Taiwan had been discharged from the hospital after recovery.
來源:國家衛生健康委員會官方網站 新華網
China Daily熱詞訓練營上線啦!