小小的土豆可以做成各種美味
所以大家對potato 都很熟悉
如果老外對你說:I potato you.
這是什麼意思?
01
I potato you什麼意思?
釋義:I potato you is between I like you and I love you,it represents the stage between a crush and love.
它是介於like you和love you之間
也就是:很喜歡但沒到愛的程度
為什麼用 potato?而不是tomato之類的呢?
有人調侃老外比出來的心
形狀就像土豆所以...
例句:
Pikachu is quite good-looking and I potato him so much.
皮卡丘長得真好看,我超喜歡他。
今天既然聊到土豆同學
那我們就多學一些它的相關表達吧
02
Hot potato
英文釋義:a problem, situation, etc. that is difficult to deal with and causes a lot of disagreement(棘手的事情,麻煩事,燙手山芋)
直譯就是「熱土豆」
通常指一些棘手的、難以處理的問題,
類似我們中文所說的「燙手山芋」
如果是形容人:
someone like a hot potato
則表示這個人很難對付
例句:
The issue of gun control is a political hot potato in the United States.
槍枝問題在美國就像是個燙手山芋,很難處理。
03
couch potato
英文釋義:a person who watches a lot of television and does not have an active life(老愛窩在沙發里看電視的)
它並不是「土豆沙發」的意思
表示「電視迷,喜歡看電視的人
就像「種在沙發上的土豆」那樣不動
例句:
We come home from a hard day at work and turn into a couch potato, giving in to laziness.
一整天的工作之後,回家癱軟在沙發上吃著薯片與懶惰為伴。
04
mouse potato
英文釋義:a person who spends a lot of time on their computer and does not have an active style of life.(指每天花很多時間在電腦上、生活不夠積極的人)
上面說了couch potato
指那些老是坐在沙發上看電視的人
顧名思義,mouse potato,
就是指那些老是坐在電腦前面的人
例句:
First, my husband became a couch potato, and now my son is becoming a mouse potato.
我的丈夫先成了一個電視迷,現在我的兒子又成了一個電腦迷。
05
big potato
它指「身份地位很高的人,重要的大人物」
類似於我們常說的「大佬、大牛」
small potato對應的就是「」小人物
例句:
Pikachu is a big potato in our school, you shouldn't turn a blind eye to him.
皮卡丘是我們學校的一個大人物,你不應該對他視而不見。
We are only small potatoes. The manager won't give in.
我們只是小人物,經理不會讓步的。
06
meat and potato
英文釋義:the most important or basic parts of something(…最重要的部分;…最基本的部分)
並不是肉和土豆的意思
而是表達崇尚簡樸的、最基本的
因為肉和土豆在西餐里都是非常基本的食物
例句:
As everyone knows, Pikachu is a meat and potato man.
我們都知道,皮卡丘是一個崇尚簡樸的人。
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-sg/J8YTHnQBURTf-Dn5kDzZ.html