2019流行詞盤點:「硬核」、「盤他」、「錦鯉」用英文該怎麼說?

2019-12-05   英語周報


文章末尾有福利哦

萬物皆可盤,萬詞皆可盤。2019年還剩不到四分之一,來盤一盤今年的流行語(viral words)吧!

盤他

 「盤他」其實是2018年就出來的一個網絡用語,但是其熱度一直延續到了今年。其實這個詞是來自於相聲(crosstalk)《文玩》。「盤」原來指的是文玩不夠圓潤,需要不斷的用手揉搓把玩才能把文玩變的平整光滑,這個過程叫做「盤」。比如文玩核桃(antique walnut),雖然很小,也是可以放在手裡把玩的(rub and rotate),使其表面更加光滑(to make it shine),俗稱「盤核桃」。

  那麼「盤他」究竟用英語怎麼說呢?這就要根據不同的語境去理解了。比如在和別人起爭執的時候, 「盤他」就等於是「懟他」的意思。我們可以說argue with sb,和某人爭吵;taunt sb, 諷刺、嘲笑別人;或者是attack,lash out,痛斥、抨擊。

  例句:

  We're always arguing with each other about money. 

  The school has come under attack for failing to encourage bright pupils.

  In a bitter article he lashed out at his critics.

OMG

 「omg」這是在網絡上面很常用的英文縮寫,是英文中的"Oh My God"或"Oh My Gosh"的縮寫,意思就是「我的天哪」。其實這個表達大家很熟悉,算是今年翻紅的詞語。民間流傳著一句話「李佳琪一句OMG,我欠花唄一萬八?」。其實表示「我的天啊」的時候最好不要用"Oh My God",有不尊重他人宗教信仰的嫌疑。我們可以用Dear me或者Oh my (My oh My)來表示驚訝。有一首老歌由水叮噹(Aqua)演唱的歌曲名字就是My oh My。第一句歌詞My oh my, do you wanna say goodbye?

  例句:

  Dear me, it seems that I've forgotten the casserole I made for tonight's meeting.

  My, oh, my. You still know how to make the best fried chicken in town!

睡什麼睡,起來嗨

  一提到嗨,大家自然會想到英文的high,而且有一首前幾年很火的歌叫做《high歌》。但其實並不是地道的表達。那麼有人會想前面加一個動詞嘛,get high就可以了。其實get high 這個表達是存在的,但是其含義是To use drugs to alter your state of mind.是用了毒品之後的一個狀態,所以我們不能望文生義。我們可以用Let's rock and roll!來表達「嗨」起來。

  例句:

  A: What do you wanna do after work?

  B: Well, I guess, I'll just stay at home and sleep.

  A: Come on! Sandy'll throw a party at her flat. Let's rock and roll.

錦鯉

  「錦鯉」其實也並不是今年新出來的詞,但是還在沿用,畢竟誰還沒有一個成為錦鯉的夢呢。「錦鯉」原本是一種觀賞魚的名字,是幸運的象徵,英文叫作Koi fish,但是由於支付寶推出的支付寶年度錦鯉活動讓這個詞變成了運氣的象徵。2018年最大的錦鯉非信小呆莫屬,大家紛紛轉發她的狀態希望可以轉發這條錦鯉,好運轉給自己。人民日報的報道中是這樣描述的:Her post has been shared 800,000 times, with most netizens hoping that her luck would rub off onto them.

那麼與抽獎有關的英文表達有以下幾種:

  lucky draw或者lucky dip。一般指從抽獎箱隨機(randomly)抽取獎品。

  raffle 抽彩,抽獎

  在一場抽彩raffle中,通常需要購買tickets,隨機抽取ticket號碼獲得對應的獎品。

  lottery 彩票,博彩 

  win a lottery 中獎

硬核

這個詞原本的含義為形容說唱音樂和遊戲,來自英文的hardcore。因此早有硬核說唱和硬核遊戲的說法。硬核說唱是更具有力量感的音樂形式,熱情奔放猛烈強勁。而硬核遊戲是指存在一定難度並有特定受眾的遊戲。但是作為網絡語而流行起來的「硬核」這個詞使用的範圍更加廣泛,不單單形容說唱和遊戲,我們可以把它理解為是一種很厲害、很酷、很彪悍、很剛硬的意思。a hardcore punk band 硬核朋克搖滾樂隊。

  例句:

  We've got a hard core of customers that have stood by us.

來源 | 網絡整理,貴在分享,版權歸原作者及原出處所有,內容為作者觀點,並不代表本頭條號贊同其觀點和對其真實性負責。如涉及版權等問題,請及時與我們聯繫。

責編 | 楊寧

審稿 | 李棟

校稿 | 呂放

請記得關注、點贊、轉發、收藏。

精品口語課推薦:


福利:

點擊右上角關注我們,主頁私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。