本期我們要學一個英文詞組,這個表達的意思非常的豐富,但是每一個意思都非常口語化。
我們趕緊來看看!
「碰到點小麻煩」用英語怎麼說?
「碰到了麻煩事」的「碰到」用英語怎麼說?
你可以用詞組——run into。
它比較常見的搭配是run into some problems,表示碰到一些問題;或者是run into some difficulties,表示碰到一些困難。
當然,你也可以說run into some trouble,表示碰到了一些麻煩事。
看一個英語例句吧:
Mom's run into some legal trouble.
媽媽遇到了法律上的麻煩。
「碰到某人」也可以用run into
那既然可以碰到困難,我們經常說偶遇某個人,偶然間碰到某個人(meet someone unexpectedly)也可以用到run into這個表達。
類似的另一個英文表達叫做bump into,意思一個樣兒,也是偶遇。
同樣看一個英語例句吧:
How weird running into you guys here!
在這裡碰到你們好奇怪啊!
選自《破產姐妹》
Run into的第三個意思
Run into還有另外一個意思就是碰到了某個東西,撞到了某個東西,特別是指車撞到某個東西。
看一下英文解釋:
If a vehicle runs into something, it accidentally hits it.
看一個英語例句:
The driver ran into the tree.
這個司機撞到樹了。
* 特別是在描述各種交通事故car accident的時候,比如說我的車或他的車撞到了啥,不怎麼用my car, his car這些來表達,而是直接習慣性地用人(I/he/she)來表示駕駛的車。
所以,當你說My car ran into the tree,我的車撞樹了。也可以簡單地說I ran into the tree,暗示我開著車撞著了樹。
好了,這就是本期run into的學習了,這三個意思現在花三秒鐘回憶一下你能記起來嗎?隨手關注卡片山谷英語,每天分享一點英語小知識哦。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們點個贊吧!
順手關注卡片山谷英語,每天陪你進步一點點。
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-sg/BFyeNnEBnkjnB-0zccd3.html