慢慢學英語:以色列「苛刻」限制2名美國女議員訪問約旦河西岸

2019-09-24     今天慢慢慢

【20190829】-這是第45篇

United States Representative Rashida Tlaib has changed her plans to visit the West Bank, saying she would not enter Israel under "oppressive conditions."

美國眾議員拉希達・特萊布改變了訪問約旦河西岸的計劃,

她說自己不會在"苛刻的條件"下進入以色列。

  • 眾議員Representative
  • under oppressive conditions在"苛刻的條件"下[複數]
  • oppressive/əˈprɛsɪv/壓迫的 treat people cruelly and unfairly.
  • appressive侵略性的
  • saying=she said
  • 條件conditions
  • (尤指寫進合同或法律中的某事發生的) 條件which must happen or be done in order for something else to be possible, especially when this is written into a contract or law

Tlaib wrote that accepting conditions placed on her "stands against" everything she believes in.

特萊布寫道,接受給她設定的條件違背了她所信仰的一切。

  • conditions placed on her 給她設定的條件
  • 給……設定條件 place conditions on sb
  • stands against違背
  • believe in信仰

Her comments were published on the social networking service Twitter.

她的言論發布在了社交媒體推特上。

  • the social networking service Twitter社交媒體推特
  • 發布在……上be published on

Her tweet came hours after Israel's Interior Ministry approved Tlaib's request to travel to the West Bank on humanitarian grounds.

她發表該推文的數小時前,以色列內政部長批准允許她到訪約旦河西岸,但必須是基於人道主義立場。

  • A came hours after A事情數小時前,***
  • Interior Ministry內政部長
  • approved request to 批准……的需求
  • on humanitarian grounds基於人道主義立場

On Thursday, Tlaib asked the interior minister for permission to go there so she could visit her grandmother.

周四,特萊布要求該內政部長批准她去約旦河西岸看望自己的祖母。

  • permission to go批准

In her letter, she promised to respect any restrictions and will not promote boycotts against Israel.

在信中,她承諾會尊重所有限制條件,不會宣揚抵制以色列的內容。

  • respect any restrictions尊重所有限制條件
  • promote boycotts against不會宣揚抵制……的內容
  • promote 宣揚;make publicity for; try to sell (a product)
  • 注意any的用法
  • respect any restrictions
  • reach anywhere

Earlier Thursday, Israel said it would deny Tlaib and U.S. Representative Ilhan Omar entry for an official visit.

周四早些時候,以色列表示其拒絕了特萊布和美國眾議員伊爾汗・奧馬爾的正式訪問。

  • 拒絕……正式進入訪問deny ……entry for an official visit

Tlaib and Omar are strong critics of Israel and its policies toward Palestinians.

這2名議員都曾犀利批評以色列及其對巴勒斯坦的政策。

  • strong critics of 犀利批評者【譯為犀利批評……】
  • policies toward對…… 的政策

The two are members of the Democratic Party and have expressed support for the BDS movement.

這2人都是民主黨議員,都曾表達過對BDS運動的支持。

  • express support for表達對……的支持
  • movement運動

BDS is short for Boycott, Divestment, Sanctions.

BDS是"抵制、撤資、制裁"的縮寫。

  • is short for的縮寫
  • Boycott抵制
  • Divestment撤資;n. 轉讓部分投資
  • divest動詞使擺脫;使丟棄;使放棄
  • Sanctions制裁

The group wants to pressure Israel economically into withdrawing from the West Bank and has other goals.

該組織想通過向以色列經濟施壓的方式來讓以色列退出約旦河西岸,此外,他們還有其他目標。

  • pressure sb economically into 通過向……經濟施壓的方式【通過……的方式增譯】
  • withdraw from退出
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-my/SClLeW0BJleJMoPMCmGb.html