United States Representative Rashida Tlaib has changed her plans to visit the West Bank, saying she would not enter Israel under "oppressive conditions."
美國眾議員拉希達・特萊布改變了訪問約旦河西岸的計劃,
她說自己不會在"苛刻的條件"下進入以色列。
Tlaib wrote that accepting conditions placed on her "stands against" everything she believes in.
特萊布寫道,接受給她設定的條件違背了她所信仰的一切。
Her comments were published on the social networking service Twitter.
她的言論發布在了社交媒體推特上。
Her tweet came hours after Israel's Interior Ministry approved Tlaib's request to travel to the West Bank on humanitarian grounds.
她發表該推文的數小時前,以色列內政部長批准允許她到訪約旦河西岸,但必須是基於人道主義立場。
On Thursday, Tlaib asked the interior minister for permission to go there so she could visit her grandmother.
周四,特萊布要求該內政部長批准她去約旦河西岸看望自己的祖母。
In her letter, she promised to respect any restrictions and will not promote boycotts against Israel.
在信中,她承諾會尊重所有限制條件,不會宣揚抵制以色列的內容。
Earlier Thursday, Israel said it would deny Tlaib and U.S. Representative Ilhan Omar entry for an official visit.
周四早些時候,以色列表示其拒絕了特萊布和美國眾議員伊爾汗・奧馬爾的正式訪問。
Tlaib and Omar are strong critics of Israel and its policies toward Palestinians.
這2名議員都曾犀利批評以色列及其對巴勒斯坦的政策。
The two are members of the Democratic Party and have expressed support for the BDS movement.
這2人都是民主黨議員,都曾表達過對BDS運動的支持。
BDS is short for Boycott, Divestment, Sanctions.
BDS是"抵制、撤資、制裁"的縮寫。
The group wants to pressure Israel economically into withdrawing from the West Bank and has other goals.
該組織想通過向以色列經濟施壓的方式來讓以色列退出約旦河西岸,此外,他們還有其他目標。