為什麼林黛玉叫林姑娘,而薛寶釵叫寶姑娘?

2023-12-25     史說論

原標題:為什麼林黛玉叫林姑娘,而薛寶釵叫寶姑娘?

《紅樓夢》是我國的四大名著之一,曹雪芹根據自己的親身經歷,將賈府從極盛到衰落的過程描繪得淋漓盡致。在這個過程中,也塑造了許多有血有肉,栩栩如生的人物。林黛玉和賈寶玉的愛情故事,使得很多人為之惋惜。

其中很多人物的名字和稱呼,也有作者的深意在其中,比方說元春、迎春、探春、惜春四姐妹的名字,組合在一起就是「原應嘆息」,讓人為之感嘆。其中還有一些問題,我們今天就來探討一個:為什麼林黛玉被叫做「林姑娘」,而薛寶釵卻被叫做「寶姑娘」呢?

一.是否與其他人有重複

在賈府,林黛玉的林姓是獨一份的,除了林黛玉,再也沒有其他主人姓林,因此把林黛玉叫做「林姑娘」,不會與其他任何人混淆,也體現出林黛玉作為主角的獨特和尊貴。

而作為薛寶釵來講,除去她自己姓薛,賈府中姓薛的主人還有不少。可以被喚作「薛姑娘」的,除去薛寶釵自己,她的妹妹薛寶琴也可以是當仁不讓。那麼如果輕易地將薛寶釵叫做「薛姑娘」,不免引起一些後續的其他麻煩,對於作者寫書和讀者閱讀,都是極其不方便的。

二.名字是否好聽

作為一部成熟的作品,其中的人物名字必須是作者慎重考慮的一環。名字是否好聽,是讀者考量作者水平的一個基本標準,因此注重名字的可讀性與悅耳程度,自然是曹雪芹需要著重注意的一方面。

作為林黛玉來講,如果用其中間的「黛」字稱呼,讓人感覺有些生僻和拗口。無論是「黛姑娘」還是「黛丫頭」,都會讓人感覺可讀性不強,讀起來不夠流暢。而如果用她的「玉」字,又會犯了和其他人衝突的毛病。賈府中用「玉」字做名字結尾字的人可不在少數,比方說「妙玉」、「紅玉」,還有賈寶玉也是如此。用「玉」來稱呼,會讓人覺得眼花繚亂,並不流暢。

另一方面的薛寶釵呢,用其姓氏「薛」字不可行,我們已經探討過這一方面,那麼用她名字的最後的「釵」字呢,同樣會犯了我們上面提到的問題。和「黛丫頭」一樣,無論是「釵姑娘」還是「釵丫頭」,都會讓人感到拗口和難讀,容易讓作者和讀者都感到不流暢。

三.作者曹雪芹的深意

正如我們提到的,曹雪芹給人物決定用怎樣的名字時,不可能只考慮到名字的可讀性和是否好聽,一定有他更深層的意蘊。「林」和「寶」二字,看似平常,實則有其深刻的意思,正是這兩個字,埋下了全書最深刻的衝突點,也是故事發生的起源。

薛寶釵的「寶」字,在全書第二十二回,曹雪芹借著黛玉之口已經表露了它的深層含義。「寶」並不是一般意義上的寶貝,而是「至貴者寶」,是一種極其尊貴的,少有可以與之比擬的寶。第五回中提到的「金簪雪裡埋」,也暗示了薛寶釵的寶是一種類似於金子的存在。

那麼林黛玉的「林」字呢?從字形上就可以看出來,「林」是由兩個木構成,意味著林黛玉是類似草木的存在。

林黛玉和薛寶釵兩者的高下,從其名字的稱呼中就可以看出來,一個是金子般珍貴,一個卻是形如草芥;一個是金寶,一個是林木。可即便是這樣,兩人在全書中重要的爭奪對象——賈寶玉,是如何說的呢?

賈寶玉不止一次地表明過,他不想要金玉良緣,只想要木石姻緣。任憑薛寶釵在大家的口中是如何的尊貴,如何的寶貴,自己的心中只記掛著那個出身草芥,兩情相悅的林妹妹。

由此可見,《紅樓夢》中的名字,處處都隱藏著深意。即便是眾人對兩位主角的一個簡單的稱呼,也蘊藏著兩人的命運和屬性。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-mo/b45faa574961db1e7905c42d6e51bba3.html