想像八月
[美] C.D.萊特
李棟、劉立杆 譯
如果站著一動不動。即使在那個
垂死的時刻。長發垂落。活著,平靜。
可以忘記自己。甚至忘了未知的事物。
這感覺多麼瘋狂。潛意識的。可以從宇宙垂死的
莖梗里辨認出金翅雀和黃緣蛺蝶,
穿過人們過去用來灌溉的灰色廢水溝
在墓地,一個年輕男子在遲開的花樹間
給我們照相。
| C.D.萊特(Carolyn Doris Wright,1949—2016),美國著名詩人,1949年出生。《紐約客》曾如此評論她:賴特找到了一種方式,把那些美國那些荒誕現實的碎片與詭譎、愚蠢嫁接,像從罐頭裡發出的可怕的竊竊私語,喚醒了我們身體里某種鬼魂的特質。
題圖:Postcard from Kenneth Armitage to Joan Moore(1952)
*本詩選自《詩光年·飛地詩歌歷》8月17日 詩
/點擊圖片或「閱讀原文」購買飛地2023年詩歌日曆/