張京在2013年的會議期間,因為其冷艷認真的模樣,被大眾所熟知,但是她並沒有為此而感到高興,反而正因為她知道自己最想要的是什麼,因而她將自己的社交帳號上的東西全部都刪除。
在前段時間的中美會議上,我方發言人楊潔篪進行了長達16分鐘的發言,並對張京說這對翻譯來說是一個挑戰,但是張京不負眾望,以及其流利、準確的翻譯來證明,這不過很簡單,這就是——中國翻譯速度!
張京的極其精彩的發言不僅贏得了國人的讚賞,也吸引了無數的外國媒體的鏡頭。這樣智慧與美貌並存的張京,才是我們應該學習的榜樣。
但是張京的成功路也是走得極為的困難,她有她的夢想和追求,並為了自己的夢想而前進。她來自於浙江杭州,畢業於外交學院,由於出色的成績和多次在大型的英語演講比賽中獲得獎項,引起了外交部的注意,因此在張京還沒有在外交學院畢業的時候,就於2007年對張京伸出了橄欖枝。
但是成為一名真正的翻譯官並不是容易的,她為此也付出了很多的努力。她覺得既然有了自己的目標,就不要做思想上的巨人,而是做行動上的巨人。
她一步一個腳印,先是在各種學校組織的考試中,各科都是前五名,各種英語競賽也是前三名之內。這樣的努力還不成功,才是不正常的。
到高考成績出來的時候,她的成績遠超出清華和北大的錄取分數線,這種事情放在別人身上,可能會選擇其中的一所,但是她卻毅然決然地選擇了離自己夢想最近的外交學院。這就是張京——一個為自己的夢想堅定的人。
張京在進入外交部之後,開始了長達6年左右的培訓時間。終於在經過長時間的培訓和考核,她逐漸地變成了一位合格的外交翻譯官,實現了自己的夢想。
由於前段時間的會議,張京「再次出圈」,並且大眾們開始說張京像誰誰誰,但是真的有可比性麼?她在第一次出圈的時候,張京就已經明確地表示她對於當所謂的什麼網紅並沒有意思,所以才將自己的社交帳號中的所有東西都刪了個一乾二淨。
因此,希望網友們不要再說張京像誰了,她只是張京,是一名外交部的翻譯官,並不是誰的替代品。
張京就算是成為了一名真正的外交官,也並沒有放鬆,她仍然保持著嚴格的自律,堅持每日的訓練和學習。
她深知作為翻譯官,身上的責任重大,她並不是只代表了自己,更是代表了整個國家,但凡是翻譯工作中,有一句話說錯了,丟的是國家的臉。
因此,她更加嚴格要求自己,讓自己有實力能夠足以匹配自己的工作。並且身為翻譯官,不能夠給人一種輕浮不專業的形象,因此,她也更注重自己的外界形象。所以,對於2013年的第一次「出圈」和近段日子的第二次「出圈」都給張京敲響了警鐘。
她清空自己的社交帳號的所有信息,並表示:自己的工作代表的是國家,不希望受到外界更多的干擾。
這樣的張京,才是我們應該喜歡的張京。
張京的成功之路是我們該學習的榜樣,並且由於工作的特殊性,她對於自己的要求也是特別嚴格的。並且,無論是從自己的個人努力方面看,還是從對國家外交事業方面看,張京是成功的,並且是值得擁有自己的名字的。而不是像誰而被大眾知道。